toucher

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

toucher1 /tuʃe トゥシェ/

[他動]

直説法現在je touchenous touchons
tu touchesvous touchez
il toucheils touchent
複合過去j'ai touché半過去je touchais
単純未来je toucherai単純過去je touchai

➊ …に触る,接触する.

toucher qc du bout des doigts|…に指先で触れる

Touchez ce tissu et vous verrez comme il est doux.|この布地に触ってごらんになれば,どんなに柔らかいか分かります

Je lui ai touché l'épaule.|私は彼(女)の肩に手をやった

Ne me touche pas!|私に触らないで

toucher le sol|〔飛行機が〕着地する

toucher le port|〔船が〕接岸する

toucher le fond|水底に足が届く,背が立つ.

➋ …に命中する,を打つ.

toucher la cible|的に当たる

Il a été touché par [d']une balle en plein cœur.|彼は心臓のど真ん中を撃たれた.

➌ 〔金など〕を受け取る

toucher son salaire|給料をもらう

toucher un chèque|小切手を受け取る

Il touche plus de dix mille francs par mois.|彼は月に1万フラン以上もらっている.

➍ …の心を打つ

Ses larmes m'ont touché. (=émouvoir)|彼(女)の涙に私は心を動かされた

Je suis très touché de [par] votre cadeau.|プレゼントにたいへん恐縮しております

toucher qn profondément|…を深く感動させる

toucher qn au vif|…の痛いところを突く.

➎ …に関係する;及ぶ.

C'est un problème qui ne me touche en rien. (=regarder)|この問題は私にはまったく関係がない

Le chômage touche bien des jeunes.|失業は若者の多くに及んでいる

toucher qn de près|…と近親関係にある.

➏ 〔建物などが〕接している.

Sa maison touche l'église.|彼(女)の家は教会に隣接している.

➐ …と連絡をとる.

toucher qn par téléphone|…に電話でコンタクトをとる

Où peut-on vous toucher?|どこでご連絡がとれますか.

ne pas toucher terre

地に足が着いていない.

Pas touche!

⸨話⸩ それに触るな;⸨形容詞句的に⸩ 手出しできない.

toucher du bois

BOIS〈1〉.

toucher un mot de qc à qn

⸨話⸩ …に…について簡単に話す.

Avant de décider, il faut lui en toucher un mot.|決める前に彼(女)にひとこと伝えておく必要がある.

toucher

[間他動] 〈toucher à qc/qn〉

➊ …に手で触る

Le bébé touche à tout ce qu'il voit.|赤ん坊は目に入る物すべてに手で触れる

N'y touche pas! = ⸨話⸩ Pas touche!|手を触れないで

Elle n'avait jamais touché à un volant.|彼女は自動車のハンドルを握ったことすらなかった.

➋ 〔金,食べ物など〕に手をつける,の一部を使う.

toucher à ses économies|貯金に手をつける

Elle n'a même pas touché au hors-d'œuvre.|彼女はオードブルにさえ手をつけなかった.

➌ 〔問題など〕に触れる,言及する.

Vous touchez là à une question délicate.|そこが微妙な問題なのです.

➍ …に手を加える;を傷つける.

Il vaut mieux ne pas toucher au texte.|原文には手を加えない方がよい

toucher à l'honneur de qn|…の名誉を傷つける.

toucher à qn|…に暴力を振るう.

Ne touche pas à mon copain!|私の友達には手を出すな.

➎ …に関係する.

Ce problème touche aux fondements mêmes de la démocratie.|この問題は民主主義の根幹にかかわっている.

➏ 〔建物などが〕接している.

Sa maison touche à l'église.|彼(女)の家は教会に隣接している.

➐ ⸨文章⸩ …にさしかかる;達する.

toucher à la cinquantaine|50歳にさしかかる

toucher au port [but]|港[目的地]にさしかかる[着く]

toucher à sa fin|終わる[終わろうとしている].

➑ ⸨文章⸩ …と紙一重だ.

Ça touche à la folie.|それはほとんど狂気の沙汰(さた)だ.

ne pas avoir l'air d'y toucher

⸨話⸩ 何食わぬ顔をする.

toucher à tout

なんにでも手を出す.

Il touche à tout, mais il abandonne tout de suite.|彼はなんにでも手を出すけどすぐにやめてしまう.

se toucher

[代動]

➊ 接し合う.

Leurs maisons se touchent.|彼(女)らの家は隣り合っている.

➋ (互いに)似ている.

➌ ⸨話⸩ 手淫(しゆいん)する.

Tu te touches (pas un peu)?

⸨俗⸩ 夢でも見てるのか,しっかりしてくれよ.

toucher2 /tuʃe/

[男]

➊ 触覚;手触り.

➋ (ピアノなどの)タッチ.

au toucher

(手で)触れると.

Le velours est doux au toucher.|ビロードは手触りが柔らかい.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

toucher

[他]

❶ 触る,触れる,接する;接触する,連絡をとる.

❷ (…に)関わる,及ぶ;関係がある.

❸ (金などを)受け取る.

❹ 命中する,撃つ;心を打つ.

ne pasterre

飛ぶように急ぐ.

un mot de A à B

BにAについて簡単に話す.

━[自]((à))

❶ (…に)触る;触れる,言及する;接する;関わる,関係する.

❷ (金,食べ物などに)手をつける;(…に)手を加える;(…を)傷つける.

~ au texte|原文に手を加える.

❸ [文章](…に)さしかかる;達する;(…と)紙一重である.

ne pas avoir l'air d'y

[話]何食わぬ顔をする.

à tout

何にでも手を出す.

━se ~

❶ 接し合う;(互いに)似ている.

❷ 自分の(…に)触る;[話]自慰をする.

━[男]触覚;手触り;(ピアノの)タッチ.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例