tourner

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

tourner /turne トゥルネ/

直説法現在je tournenous tournons
tu tournesvous tournez
il tourneils tournent
複合過去j'ai tourné半過去je tournais
単純未来je tournerai単純過去je tournai

[他動]

1

➊ …の向きを変える

tourner son fauteuil vers la cheminée|椅子(いす)を暖炉の方に向ける

tourner les yeux vers [sur] qn/qc|…に目を向ける

Un bruit énorme lui a fait tourner la tête.|ものすごい物音が彼(女)を振り向かせた

tourner et retourner sa casquette entre ses mains|手の中で帽子をこね回す.

➋ 〔ページ〕をめくる

tourner les pages d'une partition|譜面のページをめくる.

➌ 〔問題など〕をさまざまな角度から検討する.

tourner et retourner un problème|問題をあらゆる角度から検討する.

➍ 〈tourner qc/qn en qc〉…を…に変える

tourner qc en plaisanterie|…をちゃかす

tourner qn/qc ⌈en ridicule [en dérision]|…を笑い物にする,ばかにする.

➎ 〈tourner qc vers [contre] qc/qn〉〔思考,感情など〕を…に振り向ける.

tourner ses pensées vers qn|…のことについて考えを巡らせる

tourner sa colère contre qn|…に怒りをぶちまける.

2

➊ …を回転させる,回す.

tourner la clef dans la serrure|鍵(かぎ)穴に鍵を入れて回す

tourner la poignée de la porte|ドアのノブを回す.

➋ 〔材料など〕をかき混ぜる.

tourner la salade (=remuer)|サラダを混ぜ合わせる

tourner son café|コーヒーをかき混ぜる.

➌ …を回避する.

tourner un obstacle|障害を避けて通る

tourner une difficulté|困難を回避する

tourner une loi|法に触れないようにうまく立ち回る.

➍ 〔角〕を曲がる

tourner le coin de la rue|通りの角を曲がる.

➎ 〔映画〕を撮影する

tourner un film|映画を撮影する.

➏ 〔言葉など〕を巧みに操る.

Il tourne bien ses lettres.|彼は巧みに手紙を書く.

tourner la tête à qn

(1) …を酔わせる,…に目を回させる.

Le vin me tourne la tête facilement.|私はワインにすぐ酔う.

(2) …を夢中にさせる.

Cette jeune fille lui a tourné la tête.|彼はあの女の子に夢中だ.

tourner ⌈le cœur [l'estomac] à qn

…の胸をむかつかせる,吐き気を催させる.

tourner le dos à qn/qc

DOS.

tourner ⌈le sang [les sangs] à qn

⸨話⸩ …を動転させる,どぎまぎさせる.

tourner qc ⌈en bien [en mal]

…を好意的に[悪意に]解釈する.

tourner

[自動]

1

回転する

une danseuse qui tourne sur elle-même|独楽(こま)のようにくるくると回るバレリーナ

Ce manège tourne très vite.|この回転木馬はとても速く回る.

➋ 〈tourner autour de qc/qn〉…の周りを回る,旋回する(⇒成句);〔話題などが〕…に集中する,を巡る.

L'avion a tourné plusieurs fois autour de l'aéroport avant d'atterrir.|飛行機は着陸する前に数回飛行場の周りを回った

La conversation a tourné autour de cette question.|会話はその問題を巡って行われた.

歩き回る;巡回する,巡業する.

un représentant qui tourne dans une région|地方を回るセールスマン

une troupe de théâtre qui tourne à l'étranger (= faire une tournée)|海外巡業をする劇団.

➍ 作動する,動く.

L'usine tourne à plein régime.|工場はフル回転で稼働している

Ce moteur ne tourne pas régulièrement.|このエンジンは規則正しく回転しない.

➎ 〔係などが〕交替で仕事をする.

Dans toutes les villes, les médecins tournent pour assurer la garde du dimanche.|どこの町でも,医者は日曜の当番を交替でやっている.

➏ (映画に)出る,映画を撮影する.

Cette actrice a tourné dans de nombreux films.|この女優はたくさんの映画に出演している.

2

➊ 方角を変える,曲がる,カーブする.

Au premier feu, vous tournerez à droite.|最初の信号を右に曲がってください.

➋ 〈tourner en [à] qc〉…になる,変わる

Le temps a tourné à la pluie.|天気は雨模様になってきた

Ça risque de faire tourner la discussion en bagarre.|それだと議論が殴り合いになる恐れがある.

➌ 〔ワイン,牛乳,ソースなどが〕酸化する,腐敗する.

avoir la tête qui tourne

目が回る.

Ça [Tout] tourne.

めまいがする.

La tête lui tourne.

彼(女)はめまいを起こしている;思い上がっている.

Le cœur lui tourne.

吐き気がする.lui は各人称に変化させて用いる.

tourner autour de qn

…の周りをうろうろする,に取り入ろうとする.

Il tourne autour d'elle depuis longtemps.|彼はずっと前から彼女につきまとっている.

tourner autour du pot

⸨話⸩ ためらう,ぐずぐずする;遠回しな言い方をする.

tourner à vide

空回りする.

tourner bien

うまく行く.

tourner court

不意に中断[挫折(ざせつ)]する.

tourner de l'œil

⸨話⸩ 気絶する.

tourner mal

(1) 〔事態などが〕まずいことになる.

(2) 〔人が〕素行が悪くなる.

Il a mal tourné à la suite du divorce de ses parents.|両親が離婚してから彼の素行は悪くなった.

se tourner

[代動]

向きを変える,振り向く

se tourner à gauche [droite]|左[右]を向く

se tourner vers la porte|ドアの方を向く

se tourner et se retourner dans son lit|ベッドで何度も寝返りを打つ.

➋ 〈se tourner vers qn〉…に助けを求める.

se tourner vers Dieu|神にすがる.

➌ 〈se tourner vers qc〉…に関心を抱く,の道に進む.

se tourner vers une question|ある問題に関心を持つ

se tourner vers l'enseignement|教職を目指す.

➍ ⸨文章⸩ 〈se tourner contre qn〉…に敵対する.

se tourner contre ses alliés de la veille|昨日の友と対立する.

de quelque côté qu'on se tourne

どちらを向いても,どんな立場に立とうとも.

ne plus savoir de quel côté se tourner

立場を決めかねている.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

tourner

[他]

❶ 向きを変える;回す;(ある方向へ)向ける.

❷ (ページを)めくる;(映画を)撮影する;(言葉,文章を)巧みにひねり出す[書く].

❸ (角を)曲がる;(障害などを)回避する,避けて通る.

❹ ((en))(…に)変える.

❺ かき混ぜる.

en bien [mal]

好意的に[悪意に]解釈する.

et retourner

(手の中で)もてあそぶ;何度も検討してみる.

la tête à ...

…を酔わせる,の目を回させる;を夢中にさせる.

le cœur [l'estomac] à ...

…の胸をむかつかせる,吐き気を催させる.

le sang [les sangs] à ...

[話]…を動転させる.

━[自]

❶ 回る,巡る;歩き回る,曲がる.

❷ 作動する,動く;交替で働く.

❸ (映画に)出演する;映画を撮影する.

❹ ((en, à))(…に)なる,変わる.

❺ 酸化する,腐敗する.

avoir la tête qui tourne

目が回る.

Ça [Tout] tourne.

めまいがする.

La tête me [lui] tourne.

めまいがする.

bien

うまく行く.

court

不意に中断[挫折(ざせつ)]する;急に方向を変える.

de l'œil

[話]目を回す,気絶する.

mal

まずいことになる;素行が悪くなる.

━se ~

❶ 向きを変える,(ある方向を)向く;振り返る.

❷ ((vers))(…に)助けを求める;(…に)関心を抱く,(職業を)志す.

❸ ((contre))(…に)敵対する.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

土砂災害

大雨や地震が誘因となって起こる土石流・地滑り・がけ崩れや、火山の噴火に伴って発生する溶岩流・火砕流・火山泥流などによって、人の生命や財産が脅かされる災害。...

土砂災害の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android