triste

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

triste /trist トリスト/

[形]

悲しい,悲しそうな;寂しい.

une voix triste|沈んだ声

avoir l'air triste|悲しそうにしている

Elle était triste de voir partir ses enfants.|彼女は子供たちが行ってしまうのを見るのがつらかった

Tu pars déjà; je suis triste.|もう行ってしまうの,寂しいな.

陰気な,暗い;くすんだ.

quartier triste|うら寂しい界隈(かいわい)

couleur triste|くすんだ色

temps triste|どんよりした天気

Son appartement est triste.|彼(女)のアパルトマンは陰気だ

Il fait triste.|憂鬱な天気だ

Son caractère est plutôt triste.|彼(女)の性格はどちらかといえば暗い.

➌ ⸨ときに名詞の前で⸩ 痛ましい,惨めな.

une triste nouvelle|悲報

avoir une triste fin|痛ましい最期を遂げる

Après l'accident, la voiture était dans un triste état.|事故のあと車は無残なありさまだった.

➍ ⸨名詞の前で⸩ くだらない,軽蔑すべき.

une triste intention|よからぬもくろみ.

avoir le vin triste

泣き上戸である.

avoir triste mine [figure]

顔色が悪い.

C'est triste la vie d'artiste!

⸨話⸩ むなしいね(=C'est triste. 後半は意味のない語呂合わせ).

faire triste figure [mine]

浮かぬ顔をする;ぱっとしない.

Il est triste ⌈de+不定詞 [que+接続法].

⸨非人称構文で⸩ …は嘆かわしいことだ,残念なことだ.

Il est triste de devoir partir.|残念ですが出発しなければなりません.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

triste

[形]

❶ 悲しい,痛ましい;陰気な,沈みがちな.

❷ ((名詞の前))くだらない,軽蔑すべき.

avoirfigure [mine]

顔色が悪い.

fairefigure [mine]

浮かぬ顔をする.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

排外主義

外国人や外国の思想・文物・生活様式などを嫌ってしりぞけようとする考え方や立場。[類語]排他的・閉鎖的・人種主義・レイシズム・自己中・排斥・不寛容・村八分・擯斥ひんせき・疎外・爪弾き・指弾・排撃・仲間外...

排外主義の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android