プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
tromper /trɔ̃pe トロンペ/
[他動]
➊ …をだます.
tromper qn dans un marché|取り引きで…をだます
tromper qn sur qc|…について…をだます
se laisser tromper|だまされる.
➋ 〈tromper qn (avec qn)〉(…と通じて)…を裏切る,に不貞を働く.
tromper sa femme|妻を裏切る
un mari trompé|妻に浮気された夫.
➌ 〔物が〕…を欺く,誤らせる.
Ta mémoire peut te tromper.|君の記憶違いということもありうる
Cela ne trompe pas [personne].|それは[だれの目にも]明らかだ.
➍ 〔監視,追跡など〕を逃れる;…の監視[追跡]を逃れる.
tromper les regards de qn|…の目を盗む
tromper un gardien|見張りの目をくらます.
➎ 〔物が期待,見込みなど〕を裏切る,に反する.
Ce fâcheux dénouement a trompé nos conjectures.|この残念な結末は我々の予想を裏切るものだった.
➏ 〔欲求,気分〕を紛らす.
tromper sa faim|空腹を紛らす.
[代動]
直説法 | je me trompe | nous nous trompons |
現在 | tu te trompes | vous vous trompez |
il se trompe | ils se trompent |
➊ 間違える,誤る.
Je me suis trompé.|間違えました
Tout le monde peut se tromper.|間違えはだれにでもある
se tromper dans un calcul|計算間違いをする
se tromper d'un euro en rendant la monnaie|釣り銭を1ユーロ間違える
se tromper en lisant|読み間違いをする.
se tromper sur [quant à] qn/qc|…に関して思い違いをする,評価を誤る.
Je me suis trompé sur ⌈son compte [lui].|彼のことを誤解していた;彼はあんな人だとは思わなかった.
se tromper de+無冠詞名詞|…を取り違える,間違える.
se tromper de route|道を間違える
se tromper de date|日付けを間違える
se tromper de personne|人違いをする.
➋ 〈se tromper à qc〉…に欺かれる,ごまかされる.
Tout le monde se trompe à son air naïf.|だれもが彼(女)の人のよさそうな様子にだまされる
Ne vous y trompez pas.|見かけにごまかされないでください.
➌ 欺き合う,だまし合う.
私の思い違いでなければ.
見まがうぐらいに(似ている)(=à s'y méprendre).
C'est à s'y tromper.|(似ていて)見間違えるほどだ.