プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
vague1 /vaɡ ヴァグ/
[女]
➊ 波.
Les vagues déferlent sur les côtes.|波が海辺に打ち寄せる
Les vagues se brisent.|波が砕ける
le bruit des vagues|波の音,潮騒(しおさい)
un vague de fond|大波,激浪(⇒成句).
➋ うねり;(断続的な)波動;(波のように)押し寄せるもの.
les vagues de la chevelure|波打つ髪
la première vague des départs en vacances|バカンスに出かける人々の第一波
vagues de protestations|抗議の嵐(あらし)
Le bruit de la ville arrive par vagues.|都会の騒音が時折(途切れがちに)聞こえる.
➌ 〖気象〗 vague de froid 寒波/vague de chaleur 熱波.
落ち込んでいる;スランプである.
波風を立てる,世間を騒がせる.
新傾向,新世代,ヌーベル・バーグ:特に1960年前後の若い映画人や小説家たち(の傾向)を指す.⸨同格的に⸩ films nouvelle vague ヌーベル・バーグの映画.
(社会的,精神的な)大変動,激動;(世論などの圧倒的な)趨勢(すうせい).
波
vague 最も一般的.
onde ⸨文章語⸩ 文学表現に使われるほか,科学で「波動」をいうときにもこの語を用いる.
flots ⸨文章語⸩ おもに文学表現で波そのものや,比喩(ひゆ)的に海を指して用いられる.
houle 波のうねりを集合的に表わす.
vague2 /vaɡ ヴァグ/
[形]
➊ 漠然とした,曖昧(あいまい)な,不明確な;かすかな.
indications vagues|曖昧な指示
inquiétude vague|漠然とした不安
silhouette vague|ぼんやりした影
regard vague|うつろな眼差(まなざ)し
regarder qc d'un air vague|…をぼんやりと眺める
Je n'ai qu'une vague idée de ce que j'ai fait.|自分が何をしたのかよく分からない
Il a été très vague (dans sa réponse).|彼はイエスともノーともはっきり言わなかった.
➋ ⸨名詞の前で⸩ どこかしらの,何かの;取るに足りない.
Il travaille dans un vague bureau.|彼はどこかその辺の会社に勤めている
C'est un vague cousin à moi.|あれは私の遠縁の者だ.
➌ 〔衣服などが〕ぴったりしていない,ゆったりした.
━[男]
➊ 中途半端;不明確,曖昧さ;〖絵画〗 ぼかし.
rester dans le vague|考えをはっきり言わない;〔物事が〕曖昧である
être dans le vague|どう対処してよいか分からない.
➋ 虚空(こくう).
regarder dans le vague|ぼんやり空(くう)を見つめる,視線が定まらない.
もの憂い心地である,ぼんやりしている;気持ちがめいる.
vague3 /vaɡ/
[形] 〔耕地,建物が〕空いている.
terrain vague|空き地.