プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
vide /vid ヴィド/
[形]
➊ 空(から)の,何も入っていない.
bouteille vide|空き瓶
avoir ⌈l'estomac [le ventre] vide|空腹である.
➋ 〔場所が〕すいている,人のいない;〔部屋が〕家具付きでない.
La salle était vide.|会場はがらがらだった
rue vide|人気のない通り
un appartement vide|家具なしアパルトマン;空きアパルトマン.
➌ 〔時間が〕あいている;暇な.
passer une journée vide|所在ない一日を過ごす.
➍ 内容のない,空虚な.
propos vides|空疎な話
une existence vide|むなしい生活.
➎ 〈vide de+無冠詞名詞〉…がない,を欠いた.
mots vides de sens|無意味な言葉
un regard vide d'expression|表情のない目つき.
➏ 〔表面が〕飾りなどのない.
mur vide|むき出しの壁.
(疲労や衝撃で)頭が空っぽである,ぼうっとしている.
手ぶらで;なんの収穫もなく.
rentrer les mains vides|手ぶらで[収穫なしに]帰る.
━[男]
➊ ⸨le vide⸩ 虚空,空(くう);空中,高所空間.
regarder dans le vide|空を見つめる
se pencher au-dessus du vide|宙に身を乗り出す
avoir peur du vide|高い所が怖い.
➋ すき間,空隙(くうげき),空白.
Il y a un vide dans la bibliothèque.|本棚に空きがある
un vide de mémoire|記憶の空白部.
➌ 欠落,不足;空席,欠員.
combler les vides dans la direction|重役の欠員を埋める.
➍ 虚無(感),むなしさ.
le vide de l'existence|生活のむなしさ
Son départ fait un grand vide.|彼(女)が去ってぽっかり穴があいたような感じだ.
➎ (時間の)あき,暇.
avoir un vide dans son emploi du temps|スケジュールにあきがある.
➏ 真空.
emballage sous vide|真空包装.
L'autobus est parti à vide.|バスは空のまま発車した.
Il raisonne à vide.|彼の思考は空回りしている
passage à vide|(機械の)空転;(活動の)空回り
tourner à vide|空転する.
…を孤立させる.
faire le vide autour de soi|人を遠ざける.
何も考えないようにする,頭を空っぽにする.
聞く者がいない状態で話す;当てのないことを言う.
空約束をする.