プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
vis-à-vis /vizavi/
[副] ⸨古風⸩ 向かい合って.
Dans le train, ils étaient assis vis-à-vis.|列車内で彼らは向かい合った席に座っていた.
Il s'est assis vis-à-vis de moi.|彼は私の正面に着席した
vis-à-vis l'un de l'autre = l'un vis-à-vis de l'autre|互いに向かい合って.
avoir une attitude très dure vis-à-vis des autres|他人に対して非常に厳しい態度をとる
Mon savoir est nul vis-à-vis du sien.|私の知識など彼(女)のに比べれば無に等しい.
être responsable vis-à-vis de l'administration|経営面の責任がある.
━[男]
➊ 向かい合い,差し向かい.
être en vis-à-vis|向かい合っている.
➋ (食卓,乗り物などで)向かいの人;(ダンスやトランプの)パートナー;(交渉などの)相手.
Son vis-à-vis restait muet.|彼(女)の前に座った人は黙ったままだった.
➌ (建築物などの)向かい側にある物.
immeuble sans vis-à-vis|正面に何も建っていない建物.