プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
vitre /vitr ヴィトル/
[女]
➊ ガラス,板ガラス,窓ガラス.
faire [laver] les vitres|窓ガラスをふく[洗う].
➋ (車,列車の)ガラス窓,車窓.
vitre avant d'une voiture|車のフロントガラス.
casser les vitres
Ça ne casse pas les vitres.|大騒ぎするほどのことではない,ごくありふれたことだ.
[女]
➊ ガラス,板ガラス,窓ガラス.
faire [laver] les vitres|窓ガラスをふく[洗う].
➋ (車,列車の)ガラス窓,車窓.
vitre avant d'une voiture|車のフロントガラス.
Ça ne casse pas les vitres.|大騒ぎするほどのことではない,ごくありふれたことだ.
[女]板ガラス,窓ガラス;車窓.
(1) 激怒する.
(2) 物議をかもす;ひんしゅくを買う.
[形]
❶ ガラスのはまった.
❷ 〚解〛corps ~ (目の)ガラス体.
出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...