プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
vitre /vitr ヴィトル/
[女]
➊ ガラス,板ガラス,窓ガラス.
faire [laver] les vitres|窓ガラスをふく[洗う].
➋ (車,列車の)ガラス窓,車窓.
vitre avant d'une voiture|車のフロントガラス.
casser les vitres
Ça ne casse pas les vitres.|大騒ぎするほどのことではない,ごくありふれたことだ.
[女]
➊ ガラス,板ガラス,窓ガラス.
faire [laver] les vitres|窓ガラスをふく[洗う].
➋ (車,列車の)ガラス窓,車窓.
vitre avant d'une voiture|車のフロントガラス.
Ça ne casse pas les vitres.|大騒ぎするほどのことではない,ごくありふれたことだ.
[女]板ガラス,窓ガラス;車窓.
(1) 激怒する.
(2) 物議をかもす;ひんしゅくを買う.
[形]
❶ ガラスのはまった.
❷ 〚解〛corps ~ (目の)ガラス体.
出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例
新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...