vouloir

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

vouloir1 /vulwaːr ヴロワール/

49

直説法現在je veuxnous voulons
tu veuxvous voulez
il veutils veulent
複合過去j'ai voulu半過去je voulais
単純未来je voudrai単純過去je voulus
接続法現在je veuille条件法現在je voudrais
命令法veuilleveuillonsveuillez

━[他動] 〈vouloir qc/qn〉…が欲しい.

vouloir不定詞〉…したい.

vouloir que+接続法〉…であってほしい.

Voulez-vous [Veux-tu]+不定詞〉…してください.

vouloir bien ...〉…に同意する.

━[間他動] 〈en vouloir à qn〉…を恨む.

[他動]

➊ …したいであってほしい

(1)vouloir+不定詞〉…したい不定詞の主語は主節の主語に一致する.

Je veux savoir ce qui s'est passé.|私は何が起こったのか知りたい

Je ne veux pas la voir aujourd'hui.|今日は彼女に会いたくない

Elle n'a pas voulu vous insulter.|彼女はあなた(方)を侮辱するつもりではなかった

⸨条件法で,丁寧に⸩ Je voudrais vous voir seul.|あなたと2人きりでお会いしたいのですが.

vouloir が過去時制との関係からでなく,単独で半過去になると,「…したかったが,そうしなかった[そうすることはできない]」の意味になる(例:Je voulais manger du poisson ce soir. Mais tant pis, si la poissonnerie est fermée. 今晩は魚が食べたかったが,魚屋が休みでは仕方がない).

(2)vouloir que+接続法〉…であってほしい,してほしい.従属節の主語が主節の主語と異なる.

Je veux qu'il vienne immédiatement.|彼にすぐ来てもらいたい

Qu'est-ce que vous voulez que j'y fasse?|どうしろと言うのですか

⸨条件法で,語気を緩和して⸩ Je voudrais qu'il soit plus énergique.|彼にはもっと精力的になってほしい.

(3) ⸨目的語なしに⸩

Cela n'allait pas comme il voulait.|それは彼の望みどおりには行かなかった

Pour réussir, il faut vouloir.|成功するためにはまずその意志を持たなければならない

Vouloir, c'est pouvoir.|⸨諺⸩ やろうと思えばできる,精神一到何事か成らざらん.

➋ …が欲しい,を望む,求める.

(1)vouloir qc/qn〉

Nous voulons la paix.|我々は平和を望んでいる

Qu'est-ce que tu veux pour ton anniversaire?|誕生日のプレゼントには何が欲しいですか

Voulez-vous du café? ―Je veux bien, merci.》|「コーヒーはいかがですか」「ええ,いただきます」

Je ne te veux plus comme collaborateur.|私はもはや君を協力者として必要とはしない

⸨条件法で,丁寧に⸩ Je voudrais un kilo de pommes.|リンゴを1キロください.

(2)vouloir qc à qn〉…に…を望む.

vouloir ⌈du bien [du mal] à qn|…によい[悪い]ことが起こるように願う,の幸福[不幸]を望む.

(3)vouloir+金額+de qc〉…の代金として…を要求する.

Il veut dix mille euros de ce tableau.|彼はその絵に1万ユーロの値をつけている.

(4)vouloir qc de qn〉…に…を期待する,要求する.

Que voulez-vous de moi?|私に何を求めていらっしゃるのですか

Je veux de toi plus de fermeté.|あなたにはもっと毅然(きぜん)としたところがあってほしい.

(5)vouloir qc/qn+属詞〉…が…であることを望む.

《Comment voulez-vous votre viande? ― Je la veux saignante.》|「お肉はどのようにいたしましょうか」「レアでお願いします」

⸨条件法で,語気を緩和して⸩ Je te voudrais plus heureuse.|あなたにはもっと幸せになってもらいたい.

➌ ⸨多く bien を伴って⸩ …に同意する,を承諾する.

Demandez-lui s'il veut venir avec moi.|私と一緒に来てくれるかどうか彼に聞いてください

Si vous (le) voulez bien, nous irons nous promener.|よろしければ散歩に行きましょう

Tu veux bien qu'on aille au cinéma?|映画に行きましょうか

Je vous serais reconnaissant de bien vouloir不定詞.|⸨手紙などでの丁寧な依頼表現で⸩ …していただければ幸いです.

Voulez-vous [Veux-tu, Voudriez-vous, Voudras-tu, Veuillez-vous]+不定詞?|…してください.

Voulez-vous me prêter ce livre?|この本を私に貸してくださいますか

Voudriez-vous venir ce soir?|今夜おいでいただけないでしょうか

Veux-tu (bien) te taire?|黙りなさい.

Veuillez不定詞.|…してくださいますよう.

Veuillez agréer, Monsieur, l'expression de mes sentiments distingués.|⸨手紙の末尾で⸩ 敬具.

➍ ⸨多く bien を伴って⸩ …を認める.

Je veux bien m'être trompé, mais je n'en suis en rien responsable.|間違えたことは認めるが,その責任は私にはない

Je veux bien qu'ils soient de bonne foi.|彼が誠実であることは認める.

➎ …と主張する,断言する.

Le patron veut absolument avoir raison.|ボスは絶対自分が正しいと主張している

Il veut que je sois dans l'erreur.|彼は私が間違ったのだと主張している.

➏ ⸨多く否定的表現で⸩ 〔物が〕…しようとする.

Cette tache ne veut pas partir.|この染みはなかなか取れない

Le feu n'a pas voulu prendre.|火はどうしてもつかなかった.

➐ 〔物が〕…を必要とする,…しなければならない.

Ce morceau de piano veut être joué avec légèreté.|このピアノ曲は軽快に演奏されなければならない

L'usage veut qu'on laisse un pourboire au garçon.|ボーイにチップを置くのが習わしである.

comme ⌈tu veux [vous voulez]

お好きなように,どちらでも.

《On va le voir demain ou après-demain? ―Comme tu veux.》|「彼に会いに行くのは明日にしようか,それともあさってにしようか」「君の好きなように」

C'est comme vous voulez.|お好きなように.

Dieu veuille que+接続法.

どうか…になりますように.

faire de qn (tout) ce qu'on veut

…を思いどおりにする.

Elle fait de lui ce qu'elle veut.|彼女は彼を思いのまま操っている.

Je veux!

⸨俗⸩ そうとも,もちろん.

Quand ça veut bien.

可能なときに.

Que veux-tu [Que voulez-vous, Qu'est-ce que tu veux, Qu'est-ce que vous voulez]?

どうしろと言うんですか,仕方ないではありませんか.

Que voulez-vous que je vous dise?|なんと言えばいいんですか

Que voulez-vous que j'y fasse?|どうすればいいんですか.

qu'il le veuille ou non

いやがおうでも.il は各人称に変化させて用いる.

sans le vouloir

意識せずに,うっかりと.

Excusez-moi, j'ai fait ça sans le vouloir.|すみません,わざとしたのではないんです.

si (l')on veut

⸨譲歩⸩ そう言ってもいいが.

C'est un succès, si l'on veut, mais ...|それはまあ成功と言ってもいいだろうが….

si ⌈tu veux [vous voulez]

(1) お望みなら,よろしければ.

Partez, si vous voulez.|出かけたいならどうぞ出かけてください.

(2) そう言ってもいいが,あるいはこう言った方がよければ,たとえば.

Elle est belle, si tu veux, mais elle a l'air froid.|彼女はきれいかもしれないが,冷たい感じがする.

Si vous voulez bien+不定詞

もしよかったら…してください.

Si vous voulez bien me suivre.|よろしければ私の後について来てください.

Tu l'as voulu [Vous l'avez voulu].

あなたがそれを望んだのですよ,自業自得だ.

vouloir dire

〔物が〕意味する;〔人が〕言いたいと思う,主張する.

Que veut dire ce mot?|この単語はどういう意味ですか

Je ne comprends pas ce que tu veux dire.|君が何を言いたいのか分からない

Qu'est-ce que cela [ça] veut dire?|それはどういう意味ですか.

vouloir

[間他動]

➊ ⸨多く否定的表現で⸩ 〈vouloir de qc/qn〉…を欲する,受け入れる.

Je ne veux pas de tes excuses.|君の弁解は必要ありません

Personne ne veut de lui comme camarade.|だれも彼を仲間にしたがらない.

➋ 〈en vouloir à qn〉…を恨む

Tu m'en veux encore?|まだ私を恨んでいるのかい

Ne m'en veux pas trop si je te dérange.|君の邪魔になっても悪く思わないでくれ(この場合命令形は veux, voulez が普通だが,丁寧な表現では veuille, veuillez も用いられる).

en vouloir à qn de+不定詞複合形|…したことで…を恨む.

Elle t'en veux de ne pas l'avoir prévenue.|彼女は君が前もって言っておかなかったのを恨んでいる.

➌ ⸨古風⸩ 〈en vouloir à qc〉…をねらう,に関心を持つ.

Il en veut à mon argent.|彼は私の金をねらっている.

en veux-tu(,) en voilà

たっぷりと,十分に.

en vouloir

⸨話⸩ 張り切る.

Il en veut.|彼は張り切っている[ファイトがある].

se vouloir

[代動]

➊ 〈se vouloir+属詞〉自分が…であることを望む,でありたいと願う.

Elle se veut originale.|彼女は独創的でありたいと望んでいる.

➋ 〈s'en vouloir de qc/不定詞〉…のことで自分をとがめる,後悔する.

Il s'en veut de son étourderie.|彼は自分の軽率さを悔やんでいる.

Je m'en voudrais!

私はご免だ.

vouloir2 /vulwaːr/

[男] ⸨文章⸩ 意志,意欲,意図.

le vouloir divin|神の意志

bon vouloir|熱意,やる気(=bonne volonté)

mauvais vouloir|熱意のなさ,やる気のなさ(=mauvaise volonté).

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

vouloir1

[49][他]

❶ …したい.

~ que + subj.|…であってほしい.

❷ 欲しい,望む.

❸ ((2人称の疑問文で;依頼・命令))…してください;…しなさい.

Veuillez + inf.|どうぞ…してくださいますよう.

❹ ((多く bien を伴って))同意する;認める.

❺ 主張する,断言する.

❻ (物が)…しようとする;必要とする,…しなければならない.

Je veux!

[俗]そうとも,もちろん.

Que voulez-vous [veux-tu]?

どうしろと言うんですか,仕方ないではありませんか.

si (l')on veut

そう言ってもいいが.

si tu veux [vous voulez]

君[あなた]の好きなように,こちらは全く構わない;そう言ってもいいが,あるいはこう言った方がよければ,たとえば.

dire

意味する;言いたいと思う,主張する.

━[自]((de))(…を)受け入れる.

en veux-tu(, ) en voilà

たっぷりと,十分に.

en

[話]張り切る.

enà ...

(人)を恨む;(金など)をねらう.

━se ~ 自分が…であることを望む,ありたいと願う.

s'ende ...

…のことで自分をとがめる,悔やむ.

vouloir2

[男][文章]意志,意欲.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android