伊和中辞典 2版の解説
arrivare
[自][es]〔英 arrive〕
1 着く, 到着する;到来する, やって来る;訪れる, 立ち寄る
~ alla stazione in treno|列車で駅に到着する
~ in ritardo [in anticipo/puntuale]|遅れて[早く/時間どおりに]着く
Arrivo un momento al bar qui di faccia.|ちょっと向かいのバールへ行って来る.
[反]partire;→pervenire[類語]
2 届く, 到達する;降り掛かる;起こる, 生じる
Mi sono arrivati due libri.|私は2冊の本を受け取った
Una musica arrivava fino a noi.|音楽が私たちの所にまで聞こえてきた
Ora t'arriva un ceffone.|一発平手打ちを食らわすぞ.
3 (目標, 結論などに)達する, 到達する;(年齢, 身長, 価格などがある数量, 数字, 水準に)達する, 届く;理解できる
~ al traguardo|ゴールに入る
~ in gruppo|一団となってゴールインする
Siamo arrivati a buon punto col nostro lavoro.|私たちの仕事はかなりのところまで進んだ
Suo figlio gli arriva già [fino] alla spalla.|彼の息子はもう彼の肩まで届く
È arrivato agli 80 anni in buona salute.|健康そのもので80歳を迎えた
Chi pu࿒ arrivare alla tua bontà?|君ほどやさしい人がいるだろうか.
4 ⸨直接補語なしで⸩出世[成功]する, 地位[名声]を得る
scrittore smanioso di ~|有名志向の作家.
5 (衣服の)寸法が合う
Questa giacca mi arriva.|この上着は私にぴったりだ.
6 …するに至る, …することになる《a+[不定詞]》
È arrivato a vivere di carità.|挙句のはてに施しで生活することになった.
7 …に足りる, 十分である《a+[不定詞]》
Il pane arriva a saziare tutti.|パンは全員に行きわたっている.
8 うまく…できる, 成功する《a+[不定詞]》
Senza occhiali non arrivo a leggere.|めがねなしでは私は読めない.
〘諺〙Le disgrazie arrivano mai sole.|悪いことは重なる.
[他]
1 追いつく
Se corri, l'arrivi.|走れば彼に追いつけるよ.
2 (目標を)達成する.
3 手が届く.
4 命中させる, 撃つ, 撃ち落とす.
◆arrivarci|届く;うまくやれる;理解できる
Non ci arrivi?|わからないの, できないの.
arrivare alla meta [allo scopo]|目的を達成する.
arrivare sopra [addosso] qlcu.|〈人〉に降り掛かる.
[再]⸨相互的⸩撃ち合う, 相撃ちになる.
[←俗ラテン語*arripāre(ラテン語 rīpa ‘riva’から派生)(「岸に着く」が原義)]
[形]