伊和中辞典 2版の解説
attravèrso
[前]〔英 through〕
1 横切って, 渡って, 横断して;貫いて, 通過して;経過して
passare ~ i campi|野原を横切る
~ i secoli|数世紀にわたり
farsi strada ~ la folla|群衆をかき分けて進む
La luce penetra ~ le imposte.|明りがよろい戸を通してもれてくる
Il proiettile pass࿒ ~ la parete.|弾丸が壁を貫通した
Giunse a un risultato soddisfacente ~ grandi difficoltà.|多くの困難を乗り越えて満足すべき結果に達した.
2 交差して, 横ざまに
Misero barriere ~ la[⸨稀⸩alla] strada.|バリケードで道を遮断した.
3 …によって, …の手段で;介して, 斡旋で
~ la televisione|テレビを通して
L'ho ottenuto ~ un amico.|友人のおかげでそれを入手した.
[副]
1 横に, 横ざまに;斜めに;貫いて, 横切って(=a traverso)
guardare ~|はすかいに見る;横目でにらむ
Lo pass࿒ ~ con la spada.|剣で彼を刺した.
2 ゆがんで;反対に, 逆らって;ちぐはぐに, 誤って
rispondere ~|つっけんどんに答える
Perché cammini ~ come i gamberi?|どうしてエビみたいに後ずさりするんだ.
◆andare attraverso|(不快感などで食事が)のどにつかえる, のどを通らない;(物事が)うまくいかない;裏目に出る
Mi è andato ~ un sorso d'acqua.|水を一口飲んだらむせてしまった
Oggi mi va tutto ~.|きょうは何をやってもうまくいかない.
prendere ql.co.attraverso|〈物〉を悪くとる, 曲解する.