伊和中辞典 2版の解説
cambiare
[他][io càmbio]〔英 change〕
1 (他のものと)替える, 取り替える, 代える
~ i fiori nel vaso|花びんの花を取り替える
~ aspetto|様子を変える
Ma allora, la cosa cambia aspetto.|その時になれば事情が変わるさ
~ la barra [rotta]|(船の)進路を変える;方針を変える
~ discorso|話題を変える, 話をそらす
~ idee|考えを変える
~ le penne|(鳥が)換羽する
~ tono|態度[言葉づかい]を変える
Non vorrei ~ posto con lui.|彼と席を替わりたくないのだが
Tanto per ~ !|気分転換のために.
2 着替えさせる, はき替えさせる
~ il bambino|子供に服を着替えさせる.
3 ⸨直接補語なしで⸩(自動車の)ギア・チェンジをする, (乗り物の)乗り換えをする
~ marcia|(自動車の)ギア・チェンジをする.
4 変える, 変化させる;変更する
~ in meglio [peggio]|改良[改悪]する
Il matrimonio ti ha cambiato.|結婚して君は変わった.
5 交換する, 換える
~ dollari in lire|ドル(貨)をリラ(貨)に両替する
Mi cambi cinquanta mila lire in spiccioli?|50,000リラ札を小銭にくずしてくれないかね
Ha cambiato la sua auto con un'altra.|彼は車を別のに取り換えた.
〘諺〙La volpe cambia il pelo ma non il vizio.|キツネの毛は抜けても悪習は抜けず(三つ子の魂百まで).
◆cambiare aria|転地療養する.
cambiare colore|顔色を変える, 色をなす.
cambiare le carte in tavola|(自分に都合のいいように)状況や問題を変えてみせる.
cambiare strada|別の道を行く;生き方[態度]を変える.
cambiare treno|(列車を)乗り換える
Ho cambiato (treno) due volte.|私は2度乗り換えた.
[自]
1 [es]変わる, 変化する
Il tempo sta cambiando.|時代[天候]は変わりつつある
Il vento cambia.|風向きが変わる
L'orario dei treni è cambiato dal primo del mese.|列車の時刻は今月一日から変わった
Non sei affatto cambiato.|君は少しも変わっていない.
2 [es, av]⸨俗⸩…を換える《di》
~ di camera|部屋を換える
~ di casa|引っ越しをする.
[再]〈…を〉着替える《di》;(テーブルクロス, シーツなどを)取り替える
~ d'abito|洋服を着替える
Vado a cambiarmi.|私は着替えて来ます.
[代](性格, 容貌, 習慣などが)〈…に〉変わる《in》
Come ti sei cambiato in questi anni.|この数年間で君はすっかり変わったなあ.
[←後期ラテン語 cambiāre]