伊和中辞典 2版の解説
camminare
[自][av, ⸨古⸩es]〔英 walk〕
1 歩く, 歩行する;踏む
~ adagio|ゆっくり歩く
~ a grandi passi|大またで歩く
~ di buon passo|すたすたと歩く
~ a quattro zampe|四つんばいになる
~ carponi|はう
~ in fretta|急いで歩く
~ in testa [in coda]|先頭を行く[しんがりをつとめる]
~ a testa alta|胸をはって歩く
~ all'indietro|後もどりする
~ su e giù|行ったり来たりする
~ in fila indiana|1列縦隊で歩く
~ per due [tre]|2列[3列]になって歩く
~ sui trampoli|よたよた歩く
~ sui calli a qlcu.|〈人〉の足を踏む;〈人〉を踏み台にする
Pare un morto che cammina.|まるで死人が歩いているようだ
Cammina!|さっさと歩け(行け)
cammina, cammina|(昔話などの語り口で)さてすたこらと歩くうちに.
2 (機械や装置が)働く, 作動する, 機能する;(天体などが)動く
Il mio orologio cammina male.|私の時計は調子が悪い
Guarda la luna come cammina!|見てごらん, 月がどんどん動いていく.
3 (物事が)進む, はかどる, 進展する
un'idea che cammina|うまい考え
La scienza cammina.|科学は進歩する
Questo periodo non cammina.|この文章はぎこちない
Gli affari camminano abbastanza bene.|事業はかなりうまくいっている.
4 生きる, 暮らす
~ diritto|まっとうな生活をする
~ sulla via della virtù [del vizio]|清廉な[自堕落な]暮らしをする.
5 ⸨古⸩旅をする;進軍する, 行進する.
◆camminare sopra il filo di seta|細心の注意を払って行く.
camminare sul filo del rasoio|難局にさしかかる.
camminare sulle uova|慎ましやかにそろそろ歩く;慎重に[用心深く]行動する.
[他]⸨古⸩駆けめぐる.
[←中世ラテン語 cammīnus]
[名](女)