伊和中辞典 2版の解説
cavallo
[名](男)〔英 horse〕
1 馬, 雄馬
~ baio|栗毛の馬
~ morello|黒馬
~ balzano|毛色が薄く脚に白斑(しらふ)のある馬
~ rampante|後ろ足で立つ馬
~ da sella|乗用馬
~ da corsa|競走馬
~ da battaglia|軍馬
~ da tiro|引き馬, 馬車馬
~ da soma|駄馬, 荷馬
~ di razza [puro sangue]|サラブレット
~ da monta|種馬
~ a dondolo|揺り木馬
polizia a ~|騎馬警察
ferro di ~|蹄鉄(ていてつ)
~ di Troia|〘史〙トロイの木馬
~ di Frisia|〘軍〙(木の台に有刺鉄線を巻き付けた)防柵(ぼうさく), 鉄条網
A ~ !|馬に乗れ
andare a ~|馬に乗って行く
montare a ~|馬にまたがる
salire a ~|馬に乗る
cadere da ~|落馬する
scendere da ~|馬から降りる
mettere il ~ al trotto [al galoppo]|馬をトロット[ギャロップ]で走らせる.
[小]cavallino, cavalletto;[大]cavallone, cavallotto;[愛]cavalluccio;[蔑]cavallaccio
2 〘物〙馬力
motore da trenta cavalli|30馬力のエンジン.
3 (体操の)鞍馬(あんば).
4 〘遊〙(タロットの)馬;(チェスの)ナイト.
5 (ズボンの)股(また), 股ぐり
giro di ~|股ぐり寸法.
[同]inforcatura
6 [複で]⸨古⸩騎兵隊, ⸨総称的⸩騎兵
Mille cavalli sono partiti all'assalto.|騎兵1000騎が攻撃に出陣した.
7 ⸨古⸩大波.
8 ⸨俗⸩ヘロイン.
〘諺〙A caval donato non si guarda in bocca.|もらった馬の口は調べない(もらい物にけちをつけてはいけない).
◆a cavallo di|…にまたがって
a ~ di una sedia|いすにまたがって
a ~ di due secoli|2世紀に渡って.
andare col cavallo di S.Francesco|歩いて行く.
batter la sella per non poter battere il cavallo|うっ憤を晴らす.
cavallo di battaglia|〘劇〙十八番;(歌手, 俳優の)得意な見せ場.
cavallo di ritorno|出発地に戻る馬車;一度無視されて, 後に日の目を見るニュース[人物, 物事];価値を高めるためにわざと遠方から送った形にするニュース;一度外国語に転化して, 再度意味を変えて自国語となる語彙.
da cavallo|猛烈な, 大量の
febbrone da ~|高熱
dose da ~|(薬などが)多量.
essere a cavallo|峠を越す, 難関を突破している
Ormai siamo a ~.|もうだいじょうぶだ.
partire a cavallo e tornare a piedi|勇んで出かけて心を傷めて帰る.
[←ラテン語 cabāllus「駑馬(どば), 歩みののろい馬」]