comodo

伊和中辞典 2版の解説

còmodo2

[名](男)


1 [複で]生活を楽にするもの, 便利な設備


albergo con tutti i comodi|設備万端整ったホテル.


2 快適さ, 気楽, 安易


avversario di ~|〘スポ〙楽勝の相手, かも.


3 便宜, 好都合, 実益


cambiale di ~|〘商〙融通手形


soluzione di ~|妥協


È un gran ~ avere l'ufficio vicino a casa.|家の近くに事務所があればとても便利だ


C'è la biblioteca per ~ degli studenti.|学生たちの便宜のために図書館がある.


a suo comodo|あなたのお好きなように, どうぞごゆっくり


Me lo restituirai a tuo ~.|君の都合のいい時に返してくれたまえ.


conacomodo|気楽に, のんびりと


Fallo con ~.|のんびりやってくれたまえ


Ne parleremo poi con ~.|それについては後日ゆっくり話そう.


esseretrovarsiin comodo adi+[不定詞]|…する気になっている.


fare il comodo di qlcu.|〈人〉の都合のよいようにする


Non faccio il ~ di nessuno.|私は人のためにやっているのではない.


fare il proprio comodo|自分の好きなようにする


Fate pure il vostro ~.|皆さんのお好きなようにしてください;どうぞごゆっくり.


prendersela con comodo|聞き流す, のん気に構える.


tornarefarcomodo|好都合である, 好ましい


Se ti torna ~ vieni a trovarmi.|もし君の都合がよければ, 遊びに来たまえ


Mi farebbe ~ pagare a rate.|私には分割払いが好都合ですが.


[←ラテン語 commodum(形容詞 commodus ‘comodo1’の中性形名詞化)]

còmodo1

[形]〔英 comfortable〕


1 快適な, 心地よい


divano ~|座り心地の良いソファー


viaggio ~|快適な旅行


vita comoda|快適な生活;豊かな暮らし.


2 (経済的に)余裕のある, 豊かな;(衣服などが)ゆったりしている


casa comoda|広々とした家


giacca comoda|ゆったりしていて楽な上着.


3 便利な, 都合の良い;安易な


tempo ~|〘音〙都合のよいテンポで, 普通の速さで


luogo ~|便所


Sarebbe troppo ~.|それはあまりにもいいかげんだろう.


4 気楽な, くつろいだ, のんびりした


mettersi ~|いすに腰かける


State comodi!|(来客へのあいさつでいすなどをすすめて)どうぞお楽に


gente comoda|(苦労を嫌う)気楽な連中.


prendersela comoda|のん気に構える, 安易に受け取る.



comodaménte
comodamente

[副]快適に, 裕福に, 気楽に, のんびりと.



[←ラテン語 commoduscum ‘con’+modus ‘misura’(「適当な尺度の」が原義)]

出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android