伊和中辞典 2版の解説
concèdere
[他]【27】
1 譲る, 譲渡[譲与]する, 好意的に認める;授ける, 授与する
~ il perdono|許す
~ favori [sussidi]|恩恵[援助]を与える
~ tempo [riposo]|時間の余裕[休息]を認める
~ il bis|アンコールをする;(アンコールに応えて)歌う[演奏する]
~ i favori a qlcu.|〈人〉に好意を示す, 〈人〉をひいきする
La banca gli concesse un prestito.|銀行は彼に融資をしてくれた.
2 〈…することを〉許す, 許可する《di+[不定詞]》
Concedimi di parlare.|私に話させてください
Ti concedo di rimanere.|君がとどまることは大目に見よう
Si concesse una sigaretta di tanto in tanto.|彼は時おりがまんしきれずにタバコを吸った.
3 (譲歩して)認める, (言い分に)同意する, 了承する
Ho fatto male ad andarci, te lo concedo.|そこに行ったのは私の落ち度でした, それは認めます.
4 ⸨古⸩降参する
~ al fato|死去する.
◆dato e non concesso che+[接続法]|たとえ正しいとしても, かりに…だとしても
Dato e non concesso che tu abbia agito legalmente, sei pur sempre riprovevole.|たとえ合法的に行動したとしても, やはり君は責められるべきだ.
[再]
1 〈…に〉ふける, 没頭する《in》.
2 (女性が男性に)身を任す.
[←ラテン語 concēdere (cum ‘con’+cedere ‘cedere’)]