contare

伊和中辞典 2版の解説

contare

[他][io cónto]〔英 count〕


1 数える;⸨直接補語なしで⸩数を数える;⸨広義⸩計算をする


~ fino a cento|100まで数える


~ sulle dita|指で数える;(人, 物について)五指に数えられる


~ i giorni|(来たるべき)日を指折り数えて待つ


~ le ore [i minuti]|じりじりと待つ


~ a ritroso|秒読みをする


~ i secondi al pugile|(ボクシングで)カウントを数える


I suoi giorni erano contati.|彼の余命はいくばくもなかった


~ le travi del soffitto|天井の梁(はり)を数えて暮らす;ぐうたらに暮らす


a ~ da domani|明日から数えて.


2 勘定に入れる, 考慮する;…と見なす;予期する


Erano cinque senza ~ i bambini.|子供を除いて5人であった


Lo conto per uno stupido.|彼はまぬけだと思う


Contavo che mi avrebbe aspettato.|彼は私を待ってくれると思っていた.


3 大切にする, 尊重する, 重視する


Lo conto un grand'uomo.|私は彼を大物だと高く買っている.


4 出し惜しみをする, けちけち与える


~ il denaro a qlcu.|〈人〉に金を出し惜しみする.


5 (人員や年齢を)保有する;誇る


Il paese conta pochi abitanti.|村の住民は少ない


Conta quindici anni di servizio nella società.|彼は会社で勤続15年になる.


6 物語る, 叙述する;⸨親⸩語る, 話して聞かせる.


7 ⸨古⸩(罪を)負わせる.


contarle grosse|⸨親⸩ほらを吹く, ばか話をする.


senza contare che|…を考えに入れずに.


[自][av]


1 大切である, 肝心である, 重要である, 価値がある


Ci࿒ che conta, è l'amicizia.|大切なのは友情だ


Quello che ha detto lui non conta niente.|彼の言ったことはまるで当てにならない.


2 〈…を〉当てにする, 信頼する《su, sopra》


Non si pu࿒ ~ su di lui.|彼は頼りにできない


Contateci!|君たちは当てにして待っていたまえ.


3 〈…の〉つもりである, 意図する《di+[不定詞]》


Conto di partire domani.|私は明日出発するつもりだ.


〘諺〙Conta più la pratica che la grammatica.|理論より実践がものを言う.


[←ラテン語 computāre (cum ‘insieme’+putāre ‘calcolare’)]

出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

仕事納

〘 名詞 〙 年の暮れに、その年の仕事を終えること。また、その日。《 季語・冬 》[初出の実例]「けふは大晦日(つごもり)一年中の仕事納(オサ)め」(出典:浄瑠璃・新版歌祭文(お染久松)(1780)油...

仕事納の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android