伊和中辞典 2版の解説
convenire
[非人称動]【150】[es]〔英 suit〕
1 好都合である, 有益である, 得である
Quest'affare non mi conviene.|この取り引きは私の得にはならない
Ti conviene tacere.|黙っているのが君のためだ.
2 …しなければならない;必要である《+[不定詞], che+[接続法]》
Mi conviene partire subito.|私はすぐ出発しなければならない
Conviene che io resti.|私が後に残る必要がある.
3 〈…に〉似合う, ふさわしい, 適している《a》
Il suo abito non conveniva alla cerimonia.|彼の服装は式典にふさわしくなかった
Ai bimbi conviene andare a letto presto.|子供は早く寝るのがよい.
[自]〔英 gather〕
1 [es]集(つど)う, そろってやって来る;合流する, 流れ込む
I congressisti sono convenuti da tutte le parti del mondo.|会議の参加者は世界各地からぞくぞくと集まった.
2 [av]〈…に〉同意する;合意のうえ決める, 折り合う;認める《di+[不定詞]》
Convennero sul prezzo.|彼らは値段の点で折り合った
Abbiamo convenuto di riunirci una volta alla settimana.|私たちは週1度集まることで同意した.
3 [es]⸨稀⸩(原因, 理由が)積み重なる.
[他]
1 決める, 確定する
Abbiamo convenuto il prezzo d'acquisto.|私たちは買い値を決めた.
2 〘法〙召喚する
~ qlcu. in giudizio|〈人〉を裁判所に召喚する.
[代]〈…に〉似合う, 適合する《a》
Ti devi comportare come si conviene a un bravo ragazzo.|君はしっかりした少年らしい態度をとるべきだ.
[同]confarsi
[←ラテン語 convenīre (cum ‘insieme’+venīre ‘venire’)(「いっしょに来る」「出会う」が原義)]