伊和中辞典 2版の解説
coprire
[他]【81】〔英 cover〕
1 覆う, …に覆いをする, ふたをする
~ la tavola con la tovaglia|食卓にテーブルクロスをかける
coprirsi il capo|(帽子などを)頭にかぶる
coprirsi gli occhi|見て見ないふりをする
coprirsi le spalle con uno scialle|肩にショールを掛ける
~ una pentola|なべにふたをする
~ il fuoco|火に灰をかぶせる
~ una casa con tegole|屋根をかわらでふく
La nebbia copre la valle.|霧が谷間にかかる.
2 塗る
~ un muro d'intonaco|壁にしっくいを塗る.
3 〈…を〉浴びせる, いっぱいにする;一面にまき散らす《di》
~ qlcu. di baci|〈人〉に接吻の雨を降らせる
~ di fiori|花をまき散らす
Mi hanno coperto di gentilezze.|私は下にも置かぬもてなしを受けた.
4 就任する;(地位などを)占める
~ una cattedra|講座主任(教授)になる
~ un'alta carica|要職に就く.
5 包み隠す, 隠蔽(いんぺい)する;(不当に)かばう
~ una manovra losca|汚い策略を秘める
Cercava di ~ le mancanze di suo figlio.|彼は息子の過失をかばおうとした.
6 (距離を)進む
Il ciclista ha coperto duecento chilometri in sei ore.|その自転車競技選手は6時間で200キロを走破した.
7 (音などについて)圧倒する, 上を行く
La musica coprì le sue grida.|音楽が彼の叫び声をかき消した.
8 (損失を)補う, カバーする;保険を掛ける
~ le spese|費用をまかなう
~ un rischio|危険に対し保険を掛ける
Il danno è coperto dall'assicurazione.|損害は保険金で補償される.
9 〘軍〙援護する, 守る
~ la ritirata|撤収を援護する
~ le spalle|背後を固める;用心する.
10 (動物について)交尾する.
[再]
1 (暖を取るため)衣服を着る, 着込む
Copritevi bene, perché oggi fa freddissimo.|今日はとても寒いから厚着をしなさい.
2 〈…で〉覆われる, 包まれる《di》
~ di gloria|栄光に包まれる
~ di rossore|赤面する.
3 〈…から〉身を守る《da》.
4 〘商〙保険を掛ける.
5 (ボクシング, フェンシングで)ガードする, 防備を固める.
[代]包まれる
Il cielo si era coperto di nuvole.|空は雲に覆われていた.
[←ラテン語 cooperīre (cum ‘con’+operīre ‘coprire, occultare’)]