dispiacere

伊和中辞典 2版の解説

dispiacére1

[自]【86】[es]


1 残念である, 遺憾である;悲しむ, 心が痛む;煩わしい, いら立つ《che+[接続法]》


La sua assenza dispiace a tutti.|みんなは彼の不在を残念がった


~ a Dio|罪を犯す


Dispiace sentire parlare così un ragazzo.|少年がそんな話をするのを聞くのはたまらない


Gli è dispiaciuto molto che non potessimo accettare il suo invito.|私たちが招待に応じられなかったことを彼はとても残念がった


Mi dispiace./Me ne dispiace.|(遺憾の意を表して)お気の毒です, 残念です


Verrei volentieri ma, mi dispiace, ho già un impegno.|喜んで行きたいのですが, 残念ながら先約がありまして


Ti dispiacedispiacerebbe]?|(相手の意向, 許可を尋ねて)それだと困りますか


Ti dispiace imbucarmi questa lettera?|この手紙を投函(とうかん)してくれないかな


Se non Le dispiace verr࿒ da Lei domani.|もしよろしければ明日おうかがいします.


[語法]人を間接補語にとる.


2 気に入らない;不快になる, 好みに合わない


un sapore che dispiace al palato|口あたりの良くない味


non ~|かなり気に入る


Lo spettacolo non m'è dispiaciuto.|私はその芝居がけっこう気に入った.



-ersi
dispiacersi

[代]⸨親⸩つらく思う, 悲しむ, 恨む


Mi sono dispiaciuto perché è partita senza neppure salutarmi.|彼女が私にあいさつもせず出発したのは残念なことだ.



[←俗ラテン語*displacēre←ラテン語 displicēre (dis(否定を表す接頭辞)+placēre ‘piacere’)]

dispiacére2

[名](男)〔英 regret〕


1 残念な思い, 遺憾


avere ~|遺憾に思う


con mio gran ~|とてもお気の毒ですが.


[反]piacere


2 不快な思い, 腹立ち;ごたごた, やっかい


recare ~|不快な思いをさせる


Ho avuto dei dispiaceri con quel negozio.|あの店とトラブルがあった.


3 悲しみのもと, 嘆き[心痛]の種


morire dal ~|死ぬほど悲しい


È un vero ~ verderla soffrire.|彼女が苦しんでいるのを見るのは本当につらい.


avere dispiacere|遺憾に思う.


con dispiacere|残念ながら.


darefaredispiacere a qlcu.|〈人〉にとって残念だ.


provaresentiredispiacere di ql.co.|〈何か〉を残念に思う


Ne sento ~.|お気の毒です.

出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例