伊和中辞典 2版の解説
dólce
[形]〔英 sweet〕
1 甘い
~ come il miele|蜜(みつ)のように甘い
vino ~|中甘口のワイン
patata ~|サツマイモ
farina ~|〘料〙栗の粉
~ di sale|塩気の足りない;頭が足りない
acqua ~|淡水;軟水
marinaio d'acqua ~|⸨謔⸩新米の水夫.
2 穏やかな, 柔和な, 柔らかい
carattere ~|柔和な性格
clima ~|温暖な気候
salita ~|緩やかな坂
legno ~|加工しやすい木材, 軟材;燃えやすい木材.
3 優しい, 愛情のこもった;いとしい, 愛する
sguardo ~|優しいまなざし
~ patria|愛する祖国
far gli occhi dolci a qlcu.|〈人〉に愛情のこもった目をする;物欲しそうな目をする.
4 甘美な, うっとりとする, 快い
dolci ricordi dell'infanzia|子供のころのなつかしい思い出
~ nodo|結婚
~ far niente|のほほんと暮らすこと, 極楽とんぼな暮らし
~ vita|甘い生活(▼本能のまま自由に遊び暮らす生活. フェッリーニの映画“La dolce vita” (1959)から)
~ stil nuovo/~ stilnovo|〘文学〙清新体派(ダンテも属した13世紀末の詩の流派).
5 〘音声〙軟音の.
〘諺〙Chi ha l'amaro in bocca, non pu࿒ sputar ~.|口の苦い者は甘いつばを吐かない(不平は隠せない, 不満は顔に出るもの).
◆a bocca dolce|機嫌よく, 満足して.
[副]
1 〘詩学〙快く, 甘美に.
2 〘音〙やさしく, 甘く.
[名](男)
1 菓子, ケーキ;デザート
essere al ~|食事が終わりかけている
essere goloso di dolci|甘いものに目がない.
2 ⸨文⸩甘さ, 楽しみ.
〘諺〙Dopo il ~ viene l'amaro.|苦あれば楽あり.
[副]甘く, 穏やかに, 優しく, うっとりと.
[←ラテン語 dulcis]