dopo

伊和中辞典 2版の解説

dópo

[副]〔英 after〕


1 ⸨時間⸩あとで次に, 続いて


subito ~|すぐあとで


poco [molto] ~|少し[ずいぶん]たって


Ci vedremo ~.|後ほど会いましょう


l'anno ~|次の年[翌年]に


il giorno ~|翌日に


Questo accadde un'ora ~.|それは1時間後に起きた


Prima raccontami tutto, ~ dirai la tua opinione.|初めに私に何もかも話しなさい, それから君の意見を言ってごらん.


2 ⸨場所⸩次に, 続いて


Prendi la strada subito ~.|すぐ次の道を行きなさい.


3 ⸨古⸩後ろに, 背後に.


a dopo|(あいさつで)またあとで, 後ほど;さよなら.


[前]


1 ⸨時間⸩…のあとで, …の次に


~ cena|夕食後


~ morto|死後


~ domani|明後日(=dopodomani


fin ~ le due|2時過ぎまで


~ di ci࿒|そのあとで


andarsene uno ~ l'altro/andarsene le une ~ le altre|次々に立ち去る


commettere una sciocchezza ~ l'altra|次から次へ(愚行の上に)愚行を重ねる


Rimandiamo tutto a ~ le vacanze.|すべて休み明けまで延期しよう


il giorno ~ la battaglia|戦いの次の日


Dopo di Lei, prego.|お先にどうぞ.


2 ⸨場所⸩…の次に, …に続いて


Dopo la farmacia c'è un negozio di giocattoli.|薬局を越えた先におもちゃ屋がある


Sono ~ di lui nella lista.|私は名簿で彼の次だ.


3 ⸨古⸩(の)後ろに.


[語法]人称代名詞の前では di を伴う.


dopo tutto|結局, 要するに(=dopotutto).


[接]…のあとで[に], …してから.


dopo+[過分]|[不定詞の過去形]…したあとで[に]


Dopo mangiato guarda sempre la televisione.|食事のあと彼はいつもテレビを見る


Partiremo per il mare ~ finiti gli esami.|試験が終わったら海へ行く予定だ.


dopo che+[直説法]|…したあとで, …してから(=dopoché


Arrivai ~ che tu eri già partito.|君がすでに出発したあとで私は着いた


Non l'ho più visto ~ che si è sposato.|彼が結婚してから一度も会っていない.


dopo di+[不定詞]|…のあとで[に]


Dopo (di) aver parlato per due ore, riuscii a convincere i presenti.|2時間話した後, 私は出席者を納得させることができた.


[名](男)[無変]後に[続いて]起こること;未来


il ~ Mao|毛沢東以後(の時代).


[←ラテン語 dē post

出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android