伊和中辞典 2版の解説
dormire
[自][io dòrmo][av]〔英 sleep〕
1 眠る, 寝る
~ supino [bocconi/su un fianco]|あお向けで[うつ伏せで/横向きに]眠る
~ duro|ぐっすり眠る
mettere i bambini a ~|子供を寝かしつける
~ come un ghiro [un tasso/una marmotta]|熟睡している, 眠りこける
un libro che fa ~|眠気を催す本, たいくつ極まりない本
cercare da ~|宿を探す
~ sugli allori|現在の栄誉に安んじている
~ con la serva|世事にたけていない, 素朴である.
2 ⸨直接補語に同族語の sonno を伴って, 他動詞的に⸩
~ sonni tranquilli|安眠する
~ il sonno del giusto|満足して心安らかに眠る
~ il sonno dei giusti [della morte]|永眠する.
3 永眠する, 葬られている
Qui dorme per sempre.|この地に永眠す
~ in pace [nel Signore]|永眠する[神の御許に眠る].
4 (機能などが)停止する, 活動しない, 無為に過ごす
Dorme, nonostante la gravità della situazione.|深刻な状況にあるのに, 彼は何も手を打とうとしない.
5 静まり返っている
I campi dormono sotto la neve.|雪景色の中で野原はひっそり静まり返っている.
6 休眠状態である
lasciar ~ i propri capitali|資本を寝かせておく
mettere una pratica a ~|案件をたな上げする.
〘諺〙Chi dorme non piglia pesci.|眠っていては魚はとれない(怠け者には成功はおぼつかない).
◆dormirci sopra [su]|決定[問題]を先送りする;ひと晩じっくり考える
Non decidere ancora, bisogna dormirci su.|まだ結論を出さずに, じっくり考えるべきだ.
dormire a occhi aperti [in piedi]|睡魔に襲われる, 非常に眠い;ぼうっとしている.
dormire con qlcu.|〈人〉と同衾(どうきん)する.
dormire con un occhio solo [con gli occhi aperti]|寝ている間も用心を怠らない;徹夜している, 目覚めている.
dormire (della) grossa|ぐっすり眠る.
dormire sotto i ponti|住む家がない.
dormire tutti i propri sonni|心配事がない, 平穏である.
dormire tutto (d')un sonno|目を覚ますことなくぐっすり眠る.
dormirsela|深く安らかに眠る.
[←ラテン語 dormīre]
[名](女)