伊和中辞典 2版の解説
effètto
[名](男)〔英 effect〕
1 結果
Non c'è ~ senza causa.|原因がなければ結果はない
essere ~ di ql.co.|〈何か〉のせいである
Questo è l'~ della sua pigrizia.|これは彼が怠けた報いだ.
[大]effettone;[蔑]effettaccio
2 効果, 効力, 影響
avere [produrre/fare] ~|効果がある, 効き目がある
Il rimedio non ha avuto nessun ~.|その治療は何の効能もなかった.
3 有効性, 効力の発生;実施, 実行
Questa legge avrà ~ a partire dall'anno prossimo.|この法律は来年から施行される
legge con ~ retroattivo|遡及(そきゅう)して適用される法律
mettere in ~ ql.co.|〈何か〉を実行する
mandare ad ~|実現する, 実行に移す.
4 (一時的な)印象, 趣き, 感覚的効果
fare ~|ぞっとさせる
Con quel camice bianco mi faceva l'~ di un'infermiera.|白衣を着ていたので看護婦のように見えた.
5 (物理的, 化学的)効果, 現象;社会現象
~ Volta|〘物〙ヴォルタ効果(異種の金属を接触させることで生ずる接触電位差現象)
~ cangiante|〘織〙玉虫効果
effetti luminosi [di luce]|(写真や絵画における)光と影の織りなす効果
effetti speciali|〘映〙(目の錯覚などを利用した)特殊効果
effetti sonori|音響効果
~ Chernobyl|チェルノブイリ現象[後遺症].
6 〘商〙手形
~ commerciale|約束手形
~ a vista|一覧払い為替手形
~ al portatore|持参人払いの手形
~ di favore|融通手形.
7 [複で]身の回り品, 衣類
Questa valigia contiene solo effetti personali [d'uso].|このトランクには身の回り品しか入っていません.
8 (ビリヤード, サッカーなどの球の)ひねり
dare l'~ alla palla|ボールにひねりをつける.
9 ⸨稀⸩目的
a quest'~|この目的で
valido a tutti gli effetti|あらゆる点で有効な.
◆a tutti effetti|どこから見ても.
avere [ottenere] per effetto di+[不定詞]|…する結果を招く
Il suo intervento ha avuto per ~ di soffocare lo scandalo.|彼の介入はスキャンダルをもみ消す結果となった.
di (grande) effetto|効果的な
un discorso di grande ~|聴衆の気持ちをうまくつかんだ演説
una scena d'[ad] ~|強い効果をねらった場面
battute d'[ad] ~|観客をわかせる台詞(せりふ).
in effetto/in effetti|事実, そのとおり実際;実際には
In effetti, lui era malato.|事実彼は病気だった.
per effetto di|…の結果, …のために.
[←ラテン語 effectus -ūs(efficere ‘compiere’から派生)]