entrare

伊和中辞典 2版の解説

entrare

[自][io éntro][es]〔英 enter〕


1 〈…に〉入る《in》


~ dentro|中に入る


~ in casa|家に入る


~ nel cinema|映画館に入る


~ in acqua|水に入る


~ dalla porta|戸口から入る


~ per la finestra|窓から入る


Entri pure, si accomodi!|どうぞお入りください


Da dove sei entrato?|どこから入ったんだ


È vietato ~.|立入禁止


~ sotto le coperte|ベッドにもぐり込む


~ in convento|修道院に入る, 修道士になる


~ in scena|舞台に登場する


~ in orbita|(人工衛星が)軌道にのる


~ fuori tempo|〘音〙(合奏で楽器が)間違ったテンポで入る


La chiave non entra nella toppa.|かぎが穴にはまらない


Mi è entrata una spina nel piede.|足にとげがささった.


[反]uscire


2 〈…に〉就職する, 勤める, 加入する, 参加する《in》


~ in un ufficio|ある会社に入る


~ in una carica|職務に就く


~ nella magistratura [nell'esercito]|法曹界[軍隊]に入る


~ in una famiglia|家族の一員となる


~ in servizio di qlcu.|〈人〉に仕え始める


~ in società|社交界に入る;世間に出る;〘商〙株主になる


~ in una congiura|陰謀に加わる


~ in un intrigo|陰謀に巻き込まれる.


3 入る余地がある


La valigia è già piena, non c'entra più niente.|スーツケースはもういっぱいで, 何も入らない


Il 3 entra nel 24 esattamente 8 volte.|24を3で割るとちょうど8


In questa stoffa c'entrano venti camicie.|この生地で20着のワイシャツが取れる.


4 (心, 頭に)入り込む, 理解できる, 納得がゆく


Questa lezione non mi entra in testa.|この授業はさっぱり頭に入らない


Come ti è entrato questo sospetto?|どうしてこんな疑いを抱いたのか.


5 〈…の状態に〉なる, 入る《in》


~ in guerra|戦争に突入する


~ nei particolari|詳細な説明をする


~ in mare|船出する


~ in trattative|交渉に入る


~ in contatto con qlcu.|〈人〉と接触を始める


~ in azione|行動を起こす


~ in argomento|(話の)本題に入る


~ nella vita|生まれる


~ in funzione|機能し始める


Questa parola è ormai entrata nell'uso.|この言葉は今や一般に使われている


Siamo entrati in possesso di una bella somma.|私たちは大金を手に入れた


Mi entra la febbre.|熱が出始めた


~ a parlare [rispondere]|話し[答え]始める


Con domani entriamo in autunno.|明日から秋が始まる


il mese che entra|来月.


6 ⸨親⸩(サイズが)合う


Queste scarpe non mi entrano.|この靴はぼくにはきつくてはけない.


c'entra di+[不定詞]|…する余裕がある, ゆとりがある


Ho già tanto da fare che non mi c'entra di scrivere quelle lettere.|たいへん忙しくて手紙を書く暇がない.


entrarcicon...)|(…と)関係がある


Io non c'entro.|私には全然関係のない事柄だ


Qui la dignità non c'entra.|この際, 地位や身分は関係ない.


entrare in campo|戦場[競技場]に入る, (議論などに)加わる


La squadra è entrata in campo.|チームが入場した.


entrare in giocoin ballo|ゲーム[踊り]を始める;(勢力, 思惑などが)介入する, 動き始める


Sono entrati in ballo nuovi acquirenti.|新しい買い手が現れた


Qui entrano in gioco altre forze.|ここで別の勢力が動き始める.


entrare in mezzo|かかわる, 仲裁に入る.


entrare in una partein un personaggio|役柄になりきる


L'attrice ha saputo ~ nel suo personaggio.|女優はその役柄になりきった.


entrare nei fatti altrui|他人のことに口を出す.


[名](男)始まり;始め;入ること, 入り口


sull'~ dell'inverno|初冬のころ


sull'~ del mese|月初めに


Me ne sono accorto proprio nell'~ in casa.|家に入りかけてそれに気がついた.

出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android