fianco

伊和中辞典 2版の解説

fianco

[名](男)[複 -chi]〔英 flank, side〕


1 わき腹, 横腹;[複で]腰, ヒップ


donna dai fianchi larghi [stretti]/donna larga [stretta] di fianchi|腰の太い[細い]女性


non avere fianchi|(女性について)やせ過ぎである


vestito stretto ai fianchi|ウエストのきつい服


dormire su un ~|横向きに寝る


portare [legarsi] la spada al ~|刀を腰に差す


Ho un dolore al ~ sinistro./Mi duole il ~ sinistro.|左のわき腹が痛い.


2 側面, 横側;側壁, 舷側


~ del monte|山の斜面


attaccare il ~ dello schieramento nemico|敵軍の側面を攻撃する


Fianco destra!|右向け右


attori di fianchi|助演俳優(陣).


a fianco di|…の隣に[の], …の横に[の]


casa a ~ della chiesa|教会の横の家.


avere buoni fianchi|タフである.


averetenereqlcu.al fiancodi fianco|〈人〉を手元におく, 自分のそばにおく.


di fianco (a)|(…の)隣に[の], わきに[の];横から[の]


pagina di ~|隣のページ


porta di ~|横のドア


fotografare qlcu. di ~|〈人〉を横から写真に撮る


Hanno un negozio di ~ alla stazione.|駅のすぐそばに店を出している.


fianco a fianco|並んで


lavorare ~ a ~|机を並べて働く.


offrireporgereprestareil fianco|弱みをさらけ出す;(批判, 攻撃などに)身をさらす.


prendere un argomento di fianco|話を曲解する.


staremettersiai fianchi di qlcu.|(要求, 監視するために)〈人〉につきまとう.


stareessereal fianco di qlcu./stare di fianco a qlcu.|(助けるために)〈人〉のそばにいる, つきそう;同じ立場で行動する.


staremetterecon le mani sui fianchi|(女性が何もしないで)手をこまねいている.


tenersi i fianchi dal ridere|腹をかかえて笑う.


[←古フランス語 flanc←フランコニア語]

出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

自動車税・軽自動車税

自動車税は自動車(軽自動車税の対象となる軽自動車等および固定資産税の対象となる大型特殊自動車を除く)の所有者に対し都道府県が課する税であり、軽自動車税は軽自動車等(原動機付自転車、軽自動車、小型特殊自...

自動車税・軽自動車税の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android