伊和中辞典 2版の解説
filare1
[他]
1 糸にする, 紡ぐ, 糸状にする;⸨直接補語なしで⸩糸を紡ぐ
~ la lana|羊毛を紡ぐ
~ il vetro|ガラスを(糸状に)引き伸ばす.
2 (綱などを)繰り延ばす, (綱, 帆を)ゆるめる;(櫂(かい)を)休める
~ a collo|ゆっくり繰り出す
~ un cavo|錨索(いかりづな)を繰り出す
~ i remi|櫂をこぐのをやめ水面に出す.
3 (物事を)ゆるやかだが着実に進める
~ un suono [una voce]|〘音〙強さを変えながら長い音[声]を出す.
4 (液体を)流す, たれ流す
La ferita filava sangue.|傷から血が流れていた.
5 ⸨直接補語なしで⸩戯れの恋をする.
[自]
1 [av]糸を繰り出す;糸状になる;糸をひく
Il baco fila.|カイコが繭(まゆ)を作る
Il formaggio fila.|チーズが糸をひく.
2 [es]速く進む, 飛ばす
L'automobile filava sull'autostrada.|自動車が高速道路を飛ばしていた.
3 [es]⸨親⸩姿をくらます, 逃げる, 立ち去る
Fila!|行ってしまえ;逃げろ
filarsela|逃げ出す.
4 [av]⸨親⸩義務を果たす, まともな行動[態度]をとる
far ~ qlcu.|〈人〉を行儀よくさせる.
5 [av](話, 議論などの)筋が通る
È un ragionamento che fila.|筋の通った話だ.
◆filare diritto|きちんとふるまう, 義務を果たす.
filare grosso|けちけちしない, おうようにふるまう.
filare il perfetto amore|相思相愛の仲である.
filare un discorso|話[演説]を上手に進める.
filarsela all'inglese|姿をくらます, 人を撒(ま)く.
filare2
[名](男)並木, 樹木の列.