伊和中辞典 2版の解説
frónte
[名](女)〔英 forehead〕
1 額;〘解〙前額部
~ alta [larga]|広い額
~ bassa [stretta]|狭い額
baciare sulla [in] ~|額にキスをする
col sudore della ~|額に汗して, 苦労して.
2 ⸨広義⸩顔, 顔つき, 顔面
avere la ~ serena [turbata]|晴れやかな[暗い]顔をしている
Gli si legge in ~ la gioia.|彼の顔には喜びがあふれている.
3 (主に体操などで)頭, かしら
Fronte a destra!|右向け右.
4 (建物などの)正面
~ del tempio|寺院の正面.
5 詩の冒頭部, 前段(の数行).
[名](男)
1 最前線, 戦線
partire per il [andare al] ~|戦線に向かう
~ occidentale|西部戦線
Fronte Popolare|人民戦線
fare un ~ unico|統一戦線をつくる.
2 〘気〙前線
~ caldo [freddo]|温暖[寒冷]前線.
3 〘地〙(氷河の)前面.
◆a fronte|向かい合って, 相対して;比較して
traduzione a ~|対訳
mettere a ~|比較する;対決させる
mettere a ~ due testimoni|2人の証人を対決させる
non stare a ~ di [a] qlcu.|〈人〉にかなわない
Nessuno gli pu࿒ stare ~.|誰も彼とは比べものにならない.
a fronte a fronte|相対して.
a fronte alta|胸をはって堂々と.
a [con] fronte bassa|うつむいて.
abbassare [chinare] la fronte|うなだれる, 屈服する.
avere la fronte fresca|平熱である, 熱がない.
di fronte|正面に[の], 正面から
Abita qui di ~.|この向かいに住んでいる
casa di ~|向かいの家
fotografare di ~|正面から写真に撮る.
di fronte a|…の正面に[の], 向かいに;…を考慮して
di ~ a tali circostanze|そうした状況に照らして
La scuola è di ~ a casa sua.|学校は彼の家の向かいだ
tremare di ~ al pericolo|危険を前にして震える.
fare dietro fronte|回れ右をする;(困難を前にして)撤退する, 引き下がる.
fare fronte a|…と向き合う, …に対抗する;やり抜く
fare ~ a una difficoltà|困難に立ち向かう
fare ~ a un pagamento [una spesa]|支払い[支出]を肩代わりする.
in fronte|表に;始めに
in ~ del giornale [di un libro]|新聞の第1面[本の表紙]に.
tenere fronte a|…に抵抗する.
tenere alta la fronte|昂然(こうぜん)と胸を張っている.
[←ラテン語 frōns frontis]