fronte

伊和中辞典 2版の解説

frónte

[名](女)〔英 forehead〕


1 ;〘解〙前額部


~ alta [larga]|広い額


~ bassa [stretta]|狭い額


baciare sulla [in] ~|額にキスをする


col sudore della ~|額に汗して, 苦労して.


2 ⸨広義⸩顔, 顔つき, 顔面


avere la ~ serena [turbata]|晴れやかな[暗い]顔をしている


Gli si legge in ~ la gioia.|彼の顔には喜びがあふれている.


3 (主に体操などで)頭, かしら


Fronte a destra!|右向け右.


4 (建物などの)正面


~ del tempio|寺院の正面.


5 詩の冒頭部, 前段(の数行).


[名](男)


1 最前線, 戦線


partire per il [andare al] ~|戦線に向かう


~ occidentale|西部戦線


Fronte Popolare|人民戦線


fare un ~ unico|統一戦線をつくる.


2 〘気〙前線


~ caldo [freddo]|温暖[寒冷]前線.


3 〘地〙(氷河の)前面.


a fronte|向かい合って, 相対して;比較して


traduzione a ~|対訳


mettere a ~|比較する;対決させる


mettere a ~ due testimoni|2人の証人を対決させる


non stare a ~ di [a] qlcu.|〈人〉にかなわない


Nessuno gli pu࿒ stare ~.|誰も彼とは比べものにならない.


a fronte a fronte|相対して.


a fronte alta|胸をはって堂々と.


aconfronte bassa|うつむいて.


abbassarechinarela fronte|うなだれる, 屈服する.


avere la fronte fresca|平熱である, 熱がない.


di fronte|正面に[の], 正面から


Abita qui di ~.|この向かいに住んでいる


casa di ~|向かいの家


fotografare di ~|正面から写真に撮る.


di fronte a|…の正面に[の], 向かいに;…を考慮して


di ~ a tali circostanze|そうした状況に照らして


La scuola è di ~ a casa sua.|学校は彼の家の向かいだ


tremare di ~ al pericolo|危険を前にして震える.


fare dietro fronte|回れ右をする;(困難を前にして)撤退する, 引き下がる.


fare fronte a|…と向き合う, …に対抗する;やり抜く


fare ~ a una difficoltà|困難に立ち向かう


fare ~ a un pagamento [una spesa]|支払い[支出]を肩代わりする.


in fronte|表に;始めに


in ~ del giornale [di un libro]|新聞の第1面[本の表紙]に.


tenere fronte a|…に抵抗する.


tenere alta la fronte|昂然(こうぜん)と胸を張っている.


[←ラテン語 frōns frontis

出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

大臣政務官

各省の長である大臣,および内閣官房長官,特命大臣を助け,特定の政策や企画に参画し,政務を処理する国家公務員法上の特別職。政務官ともいう。2001年1月の中央省庁再編により政務次官が廃止されたのに伴い,...

大臣政務官の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android