fuoco

伊和中辞典 2版の解説

fuòco

[名](男)[複 -chi]〔英 fire〕


1 ;暖炉


~ naturale|(ガスなどの)噴出口


accendere [arrivare] il ~|点火する;火をつける


dare [appiccare] ~ a ql.co.|〈物〉に火をつける


dare ~ alle polveri|火薬に火をつける;(市民の)不満を爆発させる


spegnere il ~|火を消す


Arde il ~.|火が燃えている


Cova il ~.|火がくすぶっている


mettere il ~ a letto|(あんかなどで)ベッドを暖める


Per lei mi butterei nel ~.|彼女のためならなんでもしよう


condannare a ~ qlcu.|〈人〉を火刑に処す


scaldarsi al ~|ストーブで体を暖める


La famiglia è riunita intorno al ~.|炉辺に家族が集まった


parole di ~|激しい憤りの言葉


~ eterno|地獄(の業火)


prova [giudizio] di ~|(神の審判の火による試罪法)火の試練[審判].


2 火事, 火災


Al ~ !|火事だ


vigile del ~|消防士


suonare a ~|(火事を知らせるために)鐘を鳴らす.


3 (かまどの)火, かまど;家族, 戸


mettere la pentola sul ~|鍋を火にかける


cucina a gas a tre fuochi|火口が3つあるガスレンジ


cuocere a ~ lento [moderato]|弱火[中火]で料理する


un villaggio che conta duecento fuochi|200戸からなる村落.


4 花火;かがり火


fuochi artificiali [d'artificio]|花火


fuochi di Bengala|ベンガル花火


~ di segnalazione|信号, のろし, かがり火


~ olimpico|(オリンピックの)聖火


~ sacro|〘史〙(古代ローマの巫女が守った)聖火.


5 熱;真っ赤, 光輝


avere le mani di ~|手が熱い


sentirsi un ~ nello stomaco|胸やけする


cielo di ~|真っ赤な空.


6 情熱, 熱情, 情火


con ~|熱をこめて;〘音〙情熱的に


temperamento di ~|血の気の多い気質


sguardi di ~|燃えるようなまなざし


soffiare nel [sul] ~|火をおこす;(情熱などを)あおる.


7 発砲, 砲火;火薬


arma da ~|火器, 鉄砲


~ di fila|弾幕, 一斉射撃


linea del ~|最前線


Fuoco!|撃て


aprire [cessare] il ~|射撃を開始する[やめる]


essere sotto il ~ nemico|敵の砲撃にさらされる


ordinare il ~|射撃を命じる


scontro a ~|銃撃戦


~ greco|ギリシア火薬(▼中世からルネサンス期にかけて敵艦の焼き討ちに使われた).


8 焦点, フォーカス


a ~ fisso|固定焦点の


essere a ~ [fuori ~ ]|ピントが合っている[ずれている].


9 〘医〙


~ di Sant'Antonio|帯状疱疹, ヘルペス.


10 (蒸気機関の)ボイラー.


11 重大な危険.


12 ⸨詩⸩電光.


〘諺〙Il ~ di paglia dura poco.|藁の火はすぐ消える


Il ~ e l'acqua sono buoni servitori, ma cattivi padroni.|火と水は良き召使にして, 悪しき主人.


a fuoco vivo|強火で, 燃えさかって.


andare a fuoco|燃えてしまう.


avere il fuoco addosso|興奮しやすい, 情熱的である, 落ち着きがない.


bollare a fuoco|(動物や罪人に)焼き印を押す;烙(らく)印を押す.


fare cose di fuoco|恐ろしいことをする.


fare fuoco|発砲する;燃やす.


fare (il) fuoco|⸨親⸩食事をする.


fare fuoco e fiamme|わめき散らす;しゃにむに頑張る.


farsi di fuoco|(怒り, 恥ずかしさで)真っ赤になる.


fuoco di fila di domande|質問の嵐


fare un ~ di fila (di domande)|矢つぎばやに(質問で)責めたてる.


fuoco di pagliafuoco fatuo|(墓場などの)鬼火;一時の情熱.


gettare acqua sul fuoco|(騒ぎなどを)鎮める, なだめる.


mettere a ferro e fuoco|略奪する, 荒廃させる.


mettere a fuoco|〘写〙ピントを合わせる;(事実などを)明確に述べる


mettere a ~ una questione|問題点を明るみに出す


L'oratore ha messo a ~ la situazione attuale.|講演者は現今の情勢に焦点を絞って話をした.


mettere la mano nelsulfuoco per|…に対して全面的に保証する, 断言する, 請け合う.


mettere troppamoltacarne al fuoco|一度に何もかもやろうとする[あせる].


prenderepigliarefuoco|火がつく;かっとなる.


scherzare col fuoco|軽率に危険に近づく.


soffiareversare oliosul fuoco|火に油をそそぐ, あおる.


trovarsi tra due fuochi|(上下の)両面から焼かれる;挟み打ちに遭う.


[←ラテン語 focus ‘focolare, fuoco’]

出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android