grazie

伊和中辞典 2版の解説

gràzie

[間]〔英 thank you〕〈…を〉ありがとう, どうも《di》


“Vuoi un caffè?” “Sì, ~.” “No, ~.”|「コーヒーはいかがですか」「はい, ありがとうございます」「いいえ, 結構です」


“Ne vuoi ancora?” “Grazie.”|「もう少しいかがですか」「はい, いただきます」(ジェスチャーや声の調子で「いいえもう結構です」の意にもなりうる)


Grazie di tutto.|いろいろどうもありがとう


Grazie dei [per i] fiori!|お花をどうもありがとう


Grazie di cuore.|心から感謝します


Grazie infinite!/Grazie tante!/Molte ~ !/Mille ~ !|本当にどうもありがとう


Non m'ha detto neanche ~.|彼は一言もお礼を言わなかった.


grazie a|…のおかげで, …の助力により


Grazie a Dio/Grazie al Cielo|おかげさまで, ありがたいことに


Ho ottenuto quel posto ~ a te.|僕は君のおかげでその地位を得た.


[名](男)[無変]感謝(のことば)


~ di cuore|心からの感謝.


[←grazia の複数]

出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

1969年から続く英国の文学賞「ブッカー賞」の翻訳書部門で、他言語から英語に翻訳された優れた作品に贈られる。翻訳者の仕事を重視し、賞金5万ポンド(約970万円)は作家と翻訳者で折半される。2005年...

国際ブッカー賞の用語解説を読む