grazie

伊和中辞典 2版の解説

gràzie

[間]〔英 thank you〕〈…を〉ありがとう, どうも《di》


“Vuoi un caffè?” “Sì, ~.” “No, ~.”|「コーヒーはいかがですか」「はい, ありがとうございます」「いいえ, 結構です」


“Ne vuoi ancora?” “Grazie.”|「もう少しいかがですか」「はい, いただきます」(ジェスチャーや声の調子で「いいえもう結構です」の意にもなりうる)


Grazie di tutto.|いろいろどうもありがとう


Grazie dei [per i] fiori!|お花をどうもありがとう


Grazie di cuore.|心から感謝します


Grazie infinite!/Grazie tante!/Molte ~ !/Mille ~ !|本当にどうもありがとう


Non m'ha detto neanche ~.|彼は一言もお礼を言わなかった.


grazie a|…のおかげで, …の助力により


Grazie a Dio/Grazie al Cielo|おかげさまで, ありがたいことに


Ho ottenuto quel posto ~ a te.|僕は君のおかげでその地位を得た.


[名](男)[無変]感謝(のことば)


~ di cuore|心からの感謝.


[←grazia の複数]

出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

一月五日ごろから二月二、三日ごろの、小寒、大寒合わせた約三〇日間。寒中(かんちゅう)。《 季語・冬 》[初出の実例]「寒(カン)の中 薬喰 声つかふ 酒作 紅粉(べに) 門垢離(かどごり)」(出典:俳...

寒の内の用語解説を読む