伊和中辞典 2版の解説
guardare
[他]〔英 look〕
1 (じっと)見る, 眺める;見つめる, 凝視する;じろじろ見る
~ l'orologio [la televisione]|時計[テレビ]を見る
~ dentro il casetto|引き出しの中をのぞく
~ dentro a ql.co.|〈物〉の中身を調べる
~ qlcu. negli occhi|〈人〉の目をじっと見る, 〈人〉の視線を見返す
non ~ qlcu. in viso|〈人〉を無視する, 見向きもしない
Guardava ammirato il paesaggio.|彼はその風景に見とれていた
Mi guard࿒ come se mi vedesse per la prima volta.|彼はまるで初対面であるかのように私を眺めた
Guarda!|(注意を促して)ほら, ねえ.
[類語]guardare は物を見るために視線を向けること.vedere は目で物を知る[意識する]こと.mirare は熱心に, または感心して見ること.
2 ⸨直接補語なしで⸩目配りする, 気遣う
guardarsi intorno|あたりを見回す.
3 よく見る, 調べる;考える, 考慮する, 考察する
~ la traduzione|翻訳に目を通す
Guard࿒ il conto e si accorse dell'errore.|彼は勘定を調べてみてその誤りに気づいた.
4 見守る, 見張る;監視[監督]する;世話する, 面倒を見る;警護[護衛]する;警備する
~ le spalle a [di] qlcu.|〈人〉を背後から援護する
~ qlcu. da un pericolo|〈人〉を危険から守る
Gli Alpini guardano il passo.|アルプス山岳兵が峠の守りを固めている.
5 (人に)関心を示す
Nessuno la guarda.|誰も彼女のことは眼中にない.
6 ⸨古⸩残す, 取っておく, しまっておく;保存[保持, 保護]する.
7 ⸨古⸩守る, 遵守する;挙行する
~ le feste|きちんと休業して祝祭日を祝う.
〘諺〙Guardare e non toccare è una cosa da imparare.|手を触れずに見ることを人は学ばねばならない(さわらぬ神にたたりなし).
◆Dio guardi!|(そんなことが)あってたまるものか.
Dio me ne guardi!|神がそれから私を守ってくださいますように, 神のご加護がありますように.
farsi guardare da qlcu.|〈人〉から注目される.
guardare a vista|目を離さない, ずっと見守っている.
guardare il letto|病床に伏す.
guardare la camera|(病気で)部屋にこもる.
guardare male [storto/di traverso/incagnesco]|(反感, 敵意などを込めて)にらみつける, 横目で見る, 白眼視する.
guardare per il sottile|細かいことにこだわる, あれこれと詮索する.
guardare ql.co.in faccia|〈何か〉を直視する.
guardare qlcu.dall'alto in basso|〈人〉を見下す, (いんぎん無礼に)じろじろ見る.
non guardare più qlcu.|〈人〉と絶交する.
non guardare quant'è lungo|目もくれない.
stare a guardare|手をこまねいている, 傍観している.
[自][av]
1 〈…に〉注目する, 〈…のことを〉気にかける《a》
Tutti guardano a lui.|みんなが彼に注目している.
2 〈…を〉気にする, 重視する;〈…するよう〉気をつける, 注意する《a;di+[不定詞];che+[接続法]》
~ ai risultati|結果を見守る
Io guardo soltanto ai fatti miei.|私は自分のことしか関心がない
Guardi di non cadere.|転ばないよう気をつけてください
Guarda bene che ci࿒ non accada più.|そんなことが2度と起こらないよう十分注意しなさい
non ~ a spese|費用を惜しまない
non ~ a pericoli|危険を顧みない.
3 (建物などが)…向きである, 〈…に〉面する, 臨む《a, su》
La villa guarda a mezzogiorno.|邸宅は南に面している
La finestra guarda sulla piazza.|窓は広場に面している.
[再]
1 自分自身を見る, 自分の姿を眺める;自己を見つめる
~ nello [allo] specchio|鏡を見る, 鏡で自分の顔を見る.
2 〈…から〉身を守る;注意する, 用心する;避ける, 遠ざかる;差し控える, しないようにする《da》
~ dal bere|酒を慎しむ
~ dal contagio|感染しないように気をつける
Guardatevi dai borsaioli.|すりにご用心
~ alle spalle|背後に気をつける
Me ne guardo bene !|断じてそんなことはいたしません.
3 ⸨相互的⸩互いに顔を見合わせる, 見つめ合う
Si guardavano negli occhi.|2人は互いに見つめ合っていた.
[←フランコニア語*wardōn ‘stare in guardia’(ドイツ語では warten)]