invece

伊和中辞典 2版の解説

invéce

[副]〔英 instead〕


1 それに反して, それに引きかえ;しかし, ところが


Credevo di trovarlo, ~ non c'era.|会えると思っていたのに彼はいなかった


Credevo di avere finito, e ~ !|もう終わったと思っていたのに.


2 その代わりに, それよりも


Oggi non posso venire, verr࿒ ~ domani.|今日は行けないが, その代わり明日は行くつもりだ.


invece didi+[不定詞]]/invece che|…の[…する]代わりに


Invece di Giorgio sono venuto io.|ジョルジョの代わりに私が来た


Invece di rispondere ha alzato le spalle.|彼は返事をしないで肩をすくめた


Invece che a scuola and࿒ a giocare.|彼は学校へ行かずに遊びに行った.


mamentreinvece|⸨強意⸩それどころか


Doveva partire ma ~ è rimasto in casa.|彼は発(た)つはずだったのに, ずっと家にいた.


[in + vece(←ラテン語 vicis ‘mutazione, cambio’)]

出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...

エープリルフールの用語解説を読む