伊和中辞典 2版の解説
lontano
[形]〔英 far〕
1 遠い, はるかな, (遠く)隔たった;はるか彼方(かなた)の
paesi lontani|はるか彼方の国
Non è molto ~ da qui.|ここからはそう遠くない
Quant'è lontana la chiesa?|教会までどれくらいの距離ですか.
[小]lontanetto, lontanuccio
2 はるか以前の, 遠い昔の, 遠い未来の
ricordo ~|遠い昔の思い出
in tempi lontani|昔
in un'epoca molto lontana da noi|今からずっと昔に
in un ~ futuro [avvenire]|遠い将来
L'estate non è lontana.|夏はそこまで来ている.
3 関係が薄い, かけ離れた;異なった
parente alla lontana|遠縁
causa lontana|遠因
essere ~ dal credere|信じるどころではない;信じる気になれない
essere ~ dal vero|真実からかけ離れている
avere una lontana speranza|はかない望みをもつ
avere una lontana somiglianza|かすかに似ている
Siamo molto lontani di gusti.|私たちは全く好みが違う.
◆alla lontana|漠然と;いいかげんに
conoscere qlcu. alla lontana|〈人〉を表面的に知る
pigliarla (alla) lontana|遠回しに話す.
[副]遠く, 離れて
mirar ~|大望を抱く;遠い将来のことを考える
vivere ~ da casa|家から遠く離れて生活する.
[反]vicino
◆andare lontano|はるか先を行く;成功する.
da lontano|遠くから
arrivare [venire] da ~|遠くから着く[来る]
salutare da ~|遠くからあいさつする.
rifarsi da [di] lontano|振り出しにもどって考える.
tener lontano qlcu./tenersi lontano da qlcu.|〈人〉を避ける[遠ざける].
vedere lontano|先見の明がある
È un uomo che vede ~.|彼は先見の明がある.
[副]⸨主に否定的に⸩漠然と, 少し
Non ci penso neppure ~.|そんなことは露ほどにも考えていない.
[←俗ラテン語*longitānus(longē ‘lontano, lungi’から派生)]