lungo

伊和中辞典 2版の解説

lungo

[形][複(男) -ghi]〔英 long〕


1 ⸨距離的に⸩長い, 長く伸びた


una lunga strada|長い道


stanza lunga e stretta|細長い部屋


camicia con le maniche lunghe|長袖(そで)のシャツ


una lunga fila di gente [di macchine]|延々と続く人[車]の列


una lunga serie di incidenti [di disgrazie]|相次ぐ事故[災難]


portare i capelli lunghi|髪を長く伸ばしている


i ~|イッルンゴ(イタリア語での j の呼び名)


onde lunghe|(低くて波頭間の距離が)長い波;ゆったりとした波;〘電〙長波


capitano di ~ corso|外洋航路の船長


palla lunga|遠くまで飛びすぎたボール.


[小]lunghetto, lunghino;[大]lungone;[反]corto


2 …の長さの


asse lunga tre metrie larga due|縦が3メートル, 幅2メートルの板


insetto ~ pochi millimetri|体長数ミリの昆虫


Quanto è lunga la stanza?|部屋の奥行きはどれくらいか.


3 のっぽの, ひょろ長い


ragazzo ~ e magro|背ばかり高くやせこけた男の子


È più largo che ~.|⸨謔⸩彼はまるでビヤだるのようだ.


4 ⸨時間的に⸩長い, 長期の, 長く続く;遠い昔(から)の


augurare lunga vita|長寿を祝う


malattia lunga e penosa|長引いてつらい病気


Per un ~ anno, non abbiamo avuto sue notizie.|なんと1年もの長い間, 彼の消息を得ていない.


[反]breve


5 ⸨親⸩手間取る, 時間がかかる.


6 (飲み物, スープなどが)薄い;割ってある


vino ~|水で薄めたワイン


brodo ~|水っぽいスープ[ブイヨン]


caffè ~|薄めのコーヒー.


[反]ristretto


7 長音の


vocale lunga|長母音


sillaba lunga|長音節.


〘諺〙Alla lunga, anche i santi perdono la pazienza.|早晩, 聖人さまも堪忍袋の緒が切れる


Uomo ~, testa corta.|大男の能なし.


a lungo|長い間, 長々と, ゆっくり


discutere a ~|長時間議論する


Non posso aspettare più a ~.|これ以上待てない.


a lungo andare|長い間には, 結局, やがては(=alla lunga)


A ~ andare, la verità viene sempre a galla.|いずれ真実は必ず明るみに出る.


andare in lungo|ひどく長引く, なかなかはかどらない(=andare per le lunghe).


avere la lingua lunga|おしゃべりである, 口さがない;すぐ口答えする.


avere la vista lunga|遠くまで見える;先見の明がある.


avere le lunghe gambe|健脚である.


avere le lunghe mani|手癖が悪い, 盗癖がある;(けんかなどで)すぐ手を出す, 手が早い;顔がきく.


avere le orecchie lunghe|耳がよく聞こえる;早耳である;(ロバのように)鈍感である, 無知である.


di lunga mano|ずっと以前から, 時間をかけて


Il piano di fuga era preparato già di lunga mano.|逃走計画はすでにずっと前から練られていた.


essere lungo da+[不定詞]|…するのに時間がかかる.


essere lungo nel+[不定詞]/essere lungo a+[不定詞]|…するのに時間がかかる, 手間取る, もたつく, 遅い


essere ~ nel mangiare [nel vestirsi]|食事[着替え]をするのが遅い


pietanza lunga a cuoceresi|調理するのに時間のかかる料理.


fare il muso lungo|ふくれっ面をする.


farla lunga|(議論などを)だらだら続ける, 引き延ばす


Quanto la fai lunga.|なんてしつこいんだ.


in lungo|長い間, ゆっくり(=a lungo).


insutempi lunghi|長い間掛かって, 時間の経つうちに.


non guardare ql.co.quant'è lungo|〈何か〉を見向きもしない, そ知らぬ顔をする.


non per farla lunga|ずばりと言えば, 手短に[率直に]言えば.


saperla lunga|抜け目がない, ずる賢い.


tirarla in lungo|(解決を)先送りしつづける.


[名](男)長さ, 縦


per (il) ~|縦に


tagliare un telo per (il) ~|布を縦に裁断する


La stanza misura 6 metri per ~ e 4 per largo.|その部屋は奥行6メートル, 横幅4メートルの大きさである.


inperlungo e inperlargo|縦横に, 四方八方, 至る所に;徹底的に


Ti ho cercato per ~ e per largo.|君をあちこち探し回った


conoscere qlcu. per ~ e per largo|〈人〉を熟知している.


[前]


1に沿って, づたいに


passeggiare ~ il fiume|川沿いに散歩する


Grossi lacrimoni gli scendevano ~ le gote.|大粒の涙が彼の頬(ほお)を伝って流れ落ちた.


2 …の間に, 途中で


Hai incontrato qualcuno ~ la strada [il cammino]?|途中で誰かに出会ったか


Lungo tutto il viaggio se ne stette zitto in un angolo.|旅行中ずっと彼は片隅で黙りこくっていた.


3 ⸨古⸩傍らに.



lungaménte
lungamente

[副]


1 長い間, 久しく


attendere ~ una risposta|久しく返事を待つ.


2 長々と, くどくどと


discutere ~|延々と討議を続ける.



[←ラテン語 longus

出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android