luogo

伊和中辞典 2版の解説

luògo

[名](男)[複 -ghi]〔英 place〕


1 (漠然とした)場所, 所


in [per] ogni ~|いたる所に, どこでも, あまねく


in nessun ~|どこにも(ない)


In qualsiasi ~ si trovi, mi manda sempre una cartolina.|彼女はどこにいても, 私に必ず葉書をくれる


avverbio [complemento] di ~|〘文法〙場所の副詞[補語].


2 (特定の)場所, 地域, …地


~ aperto|戸外;日の当たる土地;(谷あいではない)平地


luoghi temperati|温暖な地方


luoghi paludosi|湖沼地帯


luoghi di mare [di montagna]|海岸[山岳]地域


luoghi santi|聖地パレスチナ, キリストゆかりの地


~ santo|教会墓地


~ di cura [di villeggiatura]|保養[別荘]地


autorità del ~|地方当局


~ di nascita|出生地, 本籍


propri luoghi|生まれ育った土地


da un ~ all'altro|ある所から別の所へ


nei nostri luoghi|私たちの郷里では


gente del ~|地元の人たち


Non è del ~.|彼はこの土地の人ではない.


3 (特定のできごとが起こる)場所, …地点


~ d'origine|原産地


~ dell'incidente [del delitto]|事故[犯行]現場


~ pubblico|公共の場所(道路, 広場など)


~ aperto al pubblico|〘法〙(条件付きで入場を許可される)公開の場所(競技場, 劇場など)


~ di partenza [di arrivo] di una corsa ciclistica|自転車競技の出発[到着]地点


fissar il ~ dell'appuntamento|待ち合わせの場所を決める.


4 (特定の目的に使う)建物, …場


~ d'abitazione|住居, 住宅


~ comodo/~ di decenza|便所


~ forte [fortificato]|要塞(ようさい);戦略拠点


~ di pena|監獄;感化院;地獄


~ pio/pio ~|聖域, 祈りの場;神殿;修道院, 僧院;慈善施設, 孤児院, 救済院


~ di culto|教会, 神殿, 聖所


~ sacro|拝殿;境内;聖所


luoghi deputati|(中世宗教劇の)舞台セット.


5 (通行できる)空間, 余地;場, 席


Non fate ressa, c'è ~ per tutti.|押し合わないで, 皆に席があるのだから.


6 (適当な)場, 好機;可能性


Non è questo né il tempo né il ~ di fare recriminazioni.|今はお互いの非をとがめ合う場合ではない


avere ~ a qlcu.|⸨古⸩〈人〉に役立つ;〈人〉にとって好都合である.


7 (進行の)順序, 順番, 段階.


8 原因, 誘因;理由, 根拠.


9 地位, 身分;立場, 役割, 職務


in alto ~|有力筋では


essere in alto ~|高い地位にある, 有力者である


gente di basso ~|身分の低い人たち.


10 (体や物の表面などの)部分, 局所, 局部


ferito in vari luoghi del corpo|体の数箇所に負傷して.


11 (書中の)箇所;(詩や散文の)一節, くだり


i luoghi più belli dei “Promessi sposi”|『いいなづけ』の最も美しいくだり


nel ~ citato|前掲の引用箇所において


~ citato|前掲の引用(=〔ラ〕loco citato;⸨略⸩l.cit., l.c.)


L'autore ne accenna in più luoghi.|著者は数か所にわたってそれに触れている


luoghi retorici|修辞的な決まり文句


luoghi teologici|神学上の典拠.


12 〘幾〙軌跡.


a tempo e luogo|折りを見て, 適切な時と場を得て


Le cose vanno fatte a tempo e ~.|物事は潮時を見計らってなされるべきだ.


aver luogo|開催される, 行われる;生じる, 起きる;時期を得ている, タイムリーである


L'incontro non ha avuto ~ per la nebbia.|試合は霧のため行われなかった


Le tue osservazioni non hanno ~.|君の意見は場違いだ.


dare luogo a|…を引き起こす, 惹起する;…に場所を譲る, 場所を開ける;⸨古⸩かき消える


Il suo contegno darà ~ alle chiacchiere della gente.|彼のふるまいは世間のうわさの種になるだろう.


esserci luogo a+[不定詞]|…をする理由[いわれ]がある


C'era ~ a temere.|心配する理由があった


C'è ~ a procedere.|〘法〙(刑事訴訟で)訴訟[起訴]理由あり.


essere luogo a ql.co.|〈何か〉が起こる.


far luogo|場所を譲る, 道を空ける, 退(の)く


Fate ~ !|通してください;場所を空けてください.


farsi luogo|かきわけて進む;出世する, のし上がる.


fuori (di) luogo|場違いの[に], 時機を失した


critica fuori ~|的外れの批評


intervenire fuori di ~|見当違いなくちばしをはさむ.


in luogo di|…の代わりに, 代理で;…する代わりに;…の現場で[に]


Verr࿒ in ~ di mio padre.|父の名代として参ります


In ~ di aiutarmi, stava a guardare.|私を助けようともせずただ見ているだけだった


in ~ dell'incidente|事故現場に.


in primosecondoluogo|第一[第二]に.


in ultimo luogo|最後に.


prendere luogo|おさまる;定住[定着]する, 落ち着く先を見つける.


tenere (il) luogo di qlcu.|〈人〉の代理を務める, 代わりをする


tenere il ~ di padre per qlcu.|〈人〉のために父親代わりをする, 〈人〉の父親同様である.


trovare luogo|席[場所]を見付ける;定住[定着]する


non trovare ~|居場所がない;落ち着かない.


[←ラテン語 locus

出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

スキマバイト

働き手が自分の働きたい時間に合わせて短時間・単発の仕事に就くこと。「スポットワーク」とも呼ばれる。単発の仕事を請け負う働き方「ギグワーク」のうち、雇用契約を結んで働く形態を指す場合が多い。働き手と企...

スキマバイトの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android