伊和中辞典 2版の解説
ma1
[接]〔英 but〕
1 ⸨対立, 限定⸩しかし, だが, けれども;ところが
È un libro difficile, ma interessante.|難解だがおもしろい本だ
È povero, ma generoso.|貧乏だが, 気前がよい
Dammene, ma solo un poco.|それを私におくれ, ただしちょっとだけ
Erano, sì, perle ma false.|真珠は真珠だがイミテーションだった.
2 ⸨強意⸩それどころか;実際, まったく
Non buono, ma ottimo.|上等どころか, 最高だよ
(親密な表現で)Caro, ma proprio caro.|高いったら, ほんとに高い.
3 (文頭での話題の転換に)さて, ところで;それはそうと;そして
Ma parliamo d'altro.|それでは別の話にしよう
Ma, ecco che è arrivata una signora.|するとそこへ一人の婦人がやってきた.
4 (返事の強調)
Ma sì!|そのとおり;もちろん
Ma no!|そうじゃない
Ma certo!|もちろん
Ma come!|何だって, 嘘つけ
Ma per࿒!|でもねえ
ma pure|それでも
ma tuttavia|たとえそうでも
ma nondimeno|それにもかかわらず
Ma che dici?|いったい何を言ってるんだ
Ma che splendida giornata!|まあなんてすばらしいお天気でしょう
(肯定の副詞, 形容詞の前につけて, 皮肉に)Ma bene!|ああ結構だよ
Ma bravo!|うまいねえ
Ma via!|まさか, ばかなこと言わないでよ.
5 ⸨催促⸩
Ma smettila!|さあやめるんだ
Ma parla dunque!|じゃあ話しな.
◆non... ma...|…ではなくて…
Non punir࿒ te ma lui.|私が罰を与えたいのは彼だ, 君ではない.
non solo [solamente/soltanto]..., ma (anche/pure)...|…だけでなく…(も)また…
Non solo gliel'ho detto, ma gliel'ho anche ripetuto.|彼にはたんに言っただけじゃなくて, 何度も念を押した.
[名](男)異議, 反対
C'è un ma.|ちょっと異存がある
Con i ma e i se, non si conclude mai.|「でも」だの「もし」だの言っていたら, 何も決まらない.
◆non esserci “ma” che tenga|なんの異論もない, 文句なしである
Ma... ma, non c'è ma che tenga!|「でも」…「でも」ってもう反対してもだめだ.
ma2
[間](どう答えてよいかわからないときの)さあ, どうだろう;(不満を表して)やれやれ(=mah)
“È uscito?” “Ma! Non lo so.”|「彼は外出したの」「さあ, どうでしょう」
“Sai che ha interrotto gli studi?” “Ma!”|「彼は勉強をあきらめてしまったってさ」「なんてことだ」
“Purtroppo non c'è niente da fare.” “Ma!”|「残念ながら手のほどこしようがない」「やれやれ(困ったことだ)」
[←ラテン語 magis ‘più, piuttosto’]