伊和中辞典 2版の解説
mai
[副]〔英 never〕
1 これまで1度も…したことがない, 決して…しない.
(1)⸨動詞の後に置かれ, 否定詞 non, né, nessuno などと共に, 否定の意味を強調して⸩
Non l'ho mai letto.|私は1度もそれを読んだことがない
Non mi ha mai telefonato né mi ha mai scritto.|彼は1度も電話をかけてこないし, 手紙もよこさなかった
Nessuno l'ha mai visto.|誰も全く彼に会わなかった.
(2)⸨述語などが省略された節で, また単独で否定の返答に用いて⸩
Tu l'hai studiato, io mai.|君はそれを勉強したが, 私は全然しなかった
Tutto, ma questo mai.|他のことなら何でもかまわないが, これだけはいやだ
“Ti scrive qualche volta?” “Mai.”|「彼は君に時々手紙をくれますか」「いいえ1度も」
“Lo faresti?” “Mai.”|「君はそれをするつもりかい」「いや全然」
2 ⸨文頭で否定に⸩決して[全然]…ない.
(1)⸨動詞の前に置かれて⸩
Mai gli ho parlato.|彼とは全然口をきいたことがない
Mai mi è stato possibile.|私にはどうすることもできなかった.
(2)⸨感嘆文で⸩
Mai fosse gentile!|彼が親切だなんてとうていありえない
Mai dicesse la verità!|彼は本当のことを言いっこないよ
Mai che arrivi puntuale!|君は時間どおりに来たためしがない.
3 ⸨比較級 più, meno などと共に⸩これまで1度もなかったほど, 前にもまして. →mai più, meno che mai, più che mai
4
(1)⸨親⸩⸨強意⸩この上なく
Le vuole un bene che mai.|彼は彼女をこの上なく愛している
Ho una fame che mai.|ものすごく腹が減った.
(2)⸨形容詞, 副詞と共に⸩たくさん
Ha tanti mai parenti!|彼には親戚(しんせき)がたくさんいる
Te l'ho detto mai volte!|何度となく君に言ったじゃないか.
5 ⸨疑問文を強調して⸩いったい;今までに, かつて;いつか, 他日
L'hai mai incontrato?|君は彼に会ったことがあるかい
Non so se sia mai stato a Roma.|彼がローマに行ったことがあるかどうか知らない
Quando mai ho detto questo?|いったいいつ私がそんなことを言ったのか
Come mai non eri in casa?|いったいどうして君は家にいなかったのですか
Che cosa mai ti sei messo in mente?|いったい何を君は考えているのか.
6 ⸨条件節で仮定の意味を強調して⸩ひょっとして, 万一にも
Se avessi mai pensato una cosa simile, non sarei partito.|もしそんなことを考えていたら, 私は出発しはしなかっただろう.
◆caso mai|もしもの時は, もし必要なら, なんなら;ことによると
Caso mai, ti avvertir࿒.|必要な場合は連絡するよ
Caso mai ti accompagno io.|なんなら, 君を連れていってあげる.
Mai e poi mai!|金輪際(…ない).
mai più|⸨強意⸩2度と…ない
Non accadrà mai più.|金輪際こんなことはないだろう.
Mai più!|絶対(…ない).
mai sì [no]|⸨文⸩もちろん[とんでもない].
meno che mai|以前よりもさらに(…しない), 前にもまして(…でない)
Ora, meno che mai, mi pento di ci࿒ che ho fatto.|今となっては, 自分の行為を全然後悔なんかしていない.
peggio che mai|これまで1度もないほど悪く.
più che mai|これまで以上に, 前にもまして
È stato più gentile che mai.|彼はいつになく親切だった.
quanto altro [altri] mai|この上なく;他の誰[何]よりも
Mi fu caro quanto altro mai.|彼は私にとってこの上なく大事な人だった.
quanto mai|この上なく, 非常に, 大変に
È bello quanto mai.|彼はとってもハンサムだ
In quell'occasione si dimostr࿒ quanto mai ostinato.|あの時は彼はどうしようもないほど片意地を張った.
se mai|もし…であれば;もしもの時は, なんなら
Se mai lo vedi, diglielo.|もし彼に会ったら, そのことを伝えてくれたまえ
se mai un giorno/se mai una volta|もしもいつか[万一](…するようなことがあれば).
sempre mai/mai sempre|⸨文⸩永久に, いつも
per far sempre mai verdi i miei desiri|私の願望を永遠のものとするために(ペトラルカ).
[名](男)[無変]⸨謔⸩皆無;欠落
il mai del prosciutto|ハムの脂肪分のない部分
il giorno del mai [di san Mai]|⸨謔⸩決して訪れることのない日.
[←ラテン語 magis ‘più’]