mancare

伊和中辞典 2版の解説

mancare

[自][es, 7は av]〔英 be lacking〕


1 不足する, 不十分である, 欠ける;…がない, なくなる


Manca il tempo.|時間が足りない


Manca la volontà.|意欲がない


Manca l'inchiostro nella penna.|ペンのインクが切れる


Mancano due pagine nel libro.|本に2ページが欠落している


Gli manca (solo) la parola.|(家畜に関して)あれはものすごく利口だ;(絵などが)まるで生き写しだ.


2 (気力, 体力が)衰える, 弱る, ぐったりする


sentirsi ~ la terra sotto i piedi|(頼りなさに)途方に暮れる


sentirsi ~|気絶する


Gli mancarono le forze.|彼は力尽きた.


3 欠席する, 不在である;⸨文⸩死ぬ


Alla riunione mancavi solo tu.|会合に君だけ欠席だった


È mancato ai vivi un mese fa.|彼は1か月前に他界した.


4 (一定の時刻, 距離が)ある, あと…だ


Mancano due ore a mezzogiorno.|正午まであと2時間だ


Manca un miglio all'arrivo.|到着するまであと1マイルだ


Ci mancava anche questa!|⸨親⸩またまたやっかいなことになった, 弱り目にたたり目だ.


5 (…がいなくて)寂しい, 張り合いがない;(…がなくて)困る


Mi manchi tanto, papà, torna presto.|パパがいなくてとっても寂しい, 早く帰ってきて.


6 果たさない, 怠る


~ alla parola data/~ di parola|約束を守らない


~ di rispetto a qlcu.|〈人〉を尊敬しない.


7 ⸨直接補語なしで⸩失敗する, 過失を犯す


In quella occasione ho mancato.|あの時, 私はしくじった.


(Non) ci mancherebbe altro!|とんでもない, これ以上は勘弁してほしい, そんなことにならないように;そんなことあるもんか;そんなことよせよ.


poco mancare checi mancare poco che+[接続法]|あやうく…する


Poco manc࿒ che non morisse.|彼はすんでのことで死ぬところだった.


venire a mancare|くたばる.


[他]


1 失う, 失敗する.


2 (的などを)はずす;(車などに)乗り遅れる


~ l'occasione|機会を逸する.


[←manco1

出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

排外主義

外国人や外国の思想・文物・生活様式などを嫌ってしりぞけようとする考え方や立場。[類語]排他的・閉鎖的・人種主義・レイシズム・自己中・排斥・不寛容・村八分・擯斥ひんせき・疎外・爪弾き・指弾・排撃・仲間外...

排外主義の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android