伊和中辞典 2版の解説
manièra
[名](女)〔英 way〕
1 仕方, やり方, 方法
~ di vivere|生き方
~ di discutere|討議のやり方
insegnare la ~ di usare un congegno|(機械)装置の使用法を教える
in una ~ o nell'altra|何とかして.
[小]manierina;[蔑]manieraccia;[同]modo
2 慣習, 態度, 物腰
alla ~ veneta|ヴェーネトふうの
fuori di ~|度外れた, 大げさな
Che ~ è questa?|その態度はなんだ.
3 作法, 礼儀
È un uomo di buone maniere.|彼は折り目正しい人だ.
4 (芸術・文学の)流儀, 様式, 作風
un Picasso della prima ~|初期のピカソ(の作品)
seguaci della ~ dei macchiaioli|マッキアヨーリの模倣者たち
alla ~ dei trecentisti|1300年代の芸術家ふうな
opera di ~|技巧的な[アカデミックな, きどった]作品.
5 ⸨文⸩種類
alberi ben mille maniere|数限りないほど多くの種類の樹木.
〘諺〙Con le buone maniere si ottiene tutto [tutto si ottiene].|礼儀正しければすべてを得る.
◆alla maniera di|…の習慣に従って.
alla sua maniera|その人なりに
Ognuno è fatto alla sua ~.|各人各様に生まれついている.
in ogni maniera|是が非でも.
[←古フランス語 manière←後期ラテン語(「手で行う所作」が原義. ついで「行為の仕方」へ転義)]