migliore

伊和中辞典 2版の解説

miglióre

[形][buono の優等比較級]〔英 better〕


1 よりよい, より優れた


rendere ~|改良[改善]する


È ~ della sua fama.|彼は評判ほど悪い人じゃない


Non c'è stoffa ~ di questa.|これ以上いい布地はありません.


[反]peggiore


2 より適切な, より好ましい, より満足のいく


a ~ mercato|もっと安い


essere in migliori condizioni economiche|経済的には申し分のない状態である


Mi pare che abbia un aspetto ~ oggi.|今日はお顔の色がすこぶる良いようにお見受けします


sperare in tempi migliori|時節が来るのを待ち望む


rimandare a tempi migliori|もっと適当な時期に延期する.


3 ⸨定冠詞と共に, 相対最上級として⸩最高の, 最善の


il mio ~ amico|無二の親友


con le migliori intenzioni|最大の善意を尽くして


Nel salto in lungo risult࿒ il ~.|彼は走り幅跳びで1位だった


È il ~ scrittore contemporaneo.|彼は当代随一の作家である


Riesce sempre ad avere i posti migliori.|彼はいつも上手に特等席を取る


nel modo ~ possibile|最善の方法で.


passare a miglior vitapassare a vita migliore|あの世へ行く.


per un avvenire migliore|前途を祝福して.


[語法]ときに un po', appena, molto, assai, infinitamente などの副詞と共に用いられる. Quell'operaio è stato un po'~. 「あの職人はいくらかましだった」


[名]


1 (男)(女)⸨定冠詞と共に, 相対最上級として⸩最も優れた人, 優者, 傑出した人


imitare i migliori|大人物を見習う


Vinca il ~.|チャンピオンを倒せ.


2 (男)⸨定冠詞と共に, 相対最上級として⸩最善, 最上, 至上


Questo parve il ~ che lui potesse fare.|これが彼のなしうる最良のことだと思われた


senz'altro il ~|最善.


3 (男)⸨古⸩より望ましい状態, よりましなこと, 利益


per lo tuo [suo] ~|なんじ[彼]のためによかれと思って.


[副]⸨古⸩よりよく.


[←ラテン語 melior -ōrisbonus ‘buono’の比較級)]

出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...

凍返るの用語解説を読む