伊和中辞典 2版の解説
moménto
[名](男)〔英 moment〕
1 瞬間, 一瞬
avere un ~ di esitazione|一瞬ためらう
non avere un ~ da perdare|寸刻たりともおろそかにできない
non vedere il ~ di|…を待ちきれない, 待望する
in un ~ di collera|腹立ちまぎれに
gli ultimi momenti|死に際, 臨終
Un ~ !|ちょっとお待ちください
al primo ~|最初から, 初めに
fino a [fin da] questo ~|今までに, これまでに
di un ~|つかのまの, はかない
Al primo ~ rifiut࿒ l'offerta, ma poi ci ripens࿒.|彼は当初こちらの申し出を拒んだが, 後で考え直してくれた.
[小]momentino
2 時期, 時節
È stato un brutto ~ per tutti.|誰にとってもいやな時だった
Abbiamo vissuto momenti felici.|私たちは幸せな日々を送った.
3 時機, 好機
cogliere il ~ favorevole|チャンスをつかむ
un altro ~|また今度, 別の機会に.
4 ⸨親⸩僅少(きんしょう), 少量
La gonna dovrebbe essere un ~ più corta.|このスカートの丈はもう少し短いほうがいい.
5 ⸨文⸩重要性, 重大さ
persona di grande ~|要人
cosa di poco ~|ささいな事, 雑件.
6 〘哲〙契機.
7 〘物〙モーメント
~ d'inerzia|慣性モーメント.
8 〘音〙
~ musicale|モメント・ムジカーレ(短いピアノ曲).
◆al momento di+[不定詞]|…する時に
Al ~ di partire era preoccupato.|出発の間際に彼は心配していた.
a momenti|直ちに, たちまち;時々;すんでのところで
Arriverà a momenti.|彼はすぐ到着するでしょう.
dal momento che|…して以来;…なので
Dal ~ che sei arrivato è stata felice.|君が到着したので彼女は喜んだ.
da un momento all'altro|すぐに;不意に, だしぬけに
Pu࿒ arrivare da un ~ all'altro.|彼はじきに来るでしょう
Da un ~ all'altro si trov࿒ senza lavoro.|彼は突然職を失った.
del momento|差し迫った;当面の, 当座の;一時の;目下の
risolvere le difficoltà del ~|差し迫った諸問題を解決する
uomo del ~|時の人
cantante del ~|今人気の歌手
Disse di “sì” nell'entusiasmo del ~.|彼は一時の興奮にかられて「うん」と言った
di momento in momento|すぐに;今にも;いよいよ, ますます.
in un momento|またたく間に
Tutto avvenne in un ~.|すべてはあっという間に起こった.
nel momento che|…と同時に, …したとたんに
La lampadina s'è bruciata proprio nel ~ in cui accendevo la luce.|私が明かりをつけたとたんに電球が切れた.
(a) ogni momento/tutti i momenti|絶えず, 始終.
per il momento|目下のところ, 現今, さしあたり
Per il ~ sono molto occupato.|私は目下多忙である.
sul momento|直ちに, 真っ先に
Vieni qui, sul ~ !|今すぐに来なさい
Sul ~ non ci feci caso.|私は最初たいした事だとは思わなかった.
[←ラテン語 mōmentum(movēre ‘muovere’から派生)(「衝撃」「動き」が原義, ついで「天秤(てんびん)を動かすだけの重さ」「瞬間」へ転義)]