伊和中辞典 2版の解説
muòvere
[他]【77】〔英 move〕
1 動かす, 移す, 移動させる
~ le mani [gli occhi]|手[目]を動かす
~ la seggiola|いすを動かす
~ il fuoco|火をかき立てる
~ la coda|(犬が)しっぽを振る
~ le penne|飛ぶ
~ i primi passi|(赤ん坊が)歩き始める;(仕事を)始める, 着手する
Il vento muove le foglie.|風が木の葉を揺する.
[反]fermare
2 引き起こす, 仕掛ける;(人の)心を動かす;〈…の気持ちを〉起こさせる《a》
~ una domanda|問題を提起する
~ il riso|笑わせる
~ il pianto|涙を誘う
~ un grido|叫び声をあげる
~ rimproveri a qlcu.|〈人〉をしかる
~ un inganno|詐欺を仕掛ける
~ qlcu. a compassione|〈人〉に同情の念を起こさせる
~ qlcu. a sdegno|〈人〉を立腹させる
Ti muove solo il tuo interesse.|君は関心のあることだけにしか心を動かさない
È stato mosso dall'ambizione.|彼は野心に駆り立てられた.
◆muovere difficoltà|苦情を言う.
muovere la testa [il capo]|首を横に振る, 否定する;うなずく, 同意する.
muovere le gambe [i piedi]|歩く;脚を伸ばす.
muovere qlcu.a scrivere|〈人〉に書かせる.
muovere una pedina [un pezzo]|(チェスなどの)駒を動かす;有力者に頼み込む[交渉する].
[自][av, es]
1 動く, 進む, 出発する;始まる, 由来する
~ incontro a qlcu.|〈人〉に会いに行く
~ alla volta di un luogo|ある場所に向かう
~ verso la città|町に向かって進む
Il corteo muove da Piazza Garibaldi.|行列はガリバルディ広場から出発する.
2 発芽する.
[再]
1 身を動かす;動いてゆく
Con questa pioggia non intendo muovermi da casa.|この雨では出かける気になれない
Detto questo, si mosse verso l'uscita.|こう言って彼は出口の方へ向かった
Suvvia, muovetevi!|さあ君たち, 早くとりかかれ.
2 行動する
Nessuno si mosse in mio aiuto.|誰ひとりとして私を助けようとはしなかった.
3 心を動かす
~ a pietà|不憫(ふびん)に思う, 同情する.
〘諺〙Chi sta bene non si muove [muova].|今ある物で満ち足りている者はじたばたしない(金持ちけんかせず).
[代]動く, 運行中である
Finalmente, il treno si mosse.|とうとう列車は動きだした
Eppur si muove!|それでも地球は回っている(ガリレオ).
[←ラテン語 movēre]