伊和中辞典 2版の解説
óltre
[副]〔英 farther, beyond〕
1 ⸨位置⸩もっと先へ, もっと向こうへ
un poco ~|もう少し先へ
andare ~|さらに先へ行く
L'automobile pass࿒ ~ senza fermarsi.|自動車は止まらずに通り過ぎた
Andando ~ negli studi avrai delle soddisfazioni.|研究がもっと進めば満足感が得られよう.
2 ⸨時間・数量⸩これ以上, もっと長く, もっと後で
Non aspetter࿒ (più) ~.|私はこれ以上待たない
È durato una settimana e ~.|それは一週間以上も続いた
ragazzi di diciotto anni e ~|18歳以上の青年
Di qui a Roma ci sono ancora ~ cento chilometri.|ここからローマまでは100キロ以上ある.
◆andare troppo oltre|行き過ぎる;常軌を逸する
Penso di essere andato troppo ~.|やりすぎたように思う.
essere oltre gonfio di vento|空いばりしている, 高慢である.
essere oltre negli anni [con l'età]|高齢である.
farsi oltre|進む, 前進する.
passare oltre|考慮[検討]しない, 問題にしない.
[前]
1 ⸨位置⸩…の向こうに, …の先に, …を越えて
~ il confine|国境の向こうに
Andremo ~ quei monti.|あの山の向こうに行こう
~ Po|ポー川の向こう
~ oceano|海のかなた.
▼地理上の名称や地理に関する名詞の前に置く場合, しばしば定冠詞が省略される.
2 (感情, 表現などについて)…を越えて, 以上に
~ ogni limite|あらゆる限界を越えて.
3 ⸨時間・数量⸩…以上
È ~ un'ora che ti aspetto.|1時間以上も君を待っている
da ~ due settimane|2週間以上も前から
per ~ due secoli|2世紀以上もの間
città con ~ due milioni di abitanti|人口200万を超える都市
Ormai deve essere ~ gli ottanta.|彼はもう80歳以上に違いない.
◆oltre a [di]|…以外に, …に加えて, …のうえに
~ a [di] ci࿒|このほかに
Oltre ai libri gli regalai dei dischi.|本のほかに私は彼にレコードも贈った
Oltre a questo, non ho altro da dirti.|これ以上君に言うべきことはない
Non ci sono altri alberghi ~ a questo.|ホテルはこれのほかにない
Oltre a te, non l'ho detto a nessuno.|君以外の誰にもそのことを言っていない.
oltre che|…のみならず, …かつまた
letteratura piacevole, ~ che istruttiva|教育的でしかも楽しい文学.
oltre ogni credere|とても信じがたいほど.
oltre ogni dire|口では言えないほど.
[←ラテン語 ultrā]