orecchio

伊和中辞典 2版の解説

orécchio

[名](男)[複 gli orecchi, le orecchie]〔英 ear〕


1


~ esterno [medio/interno]|外[中/内]耳


aprire gli orecchi|注意深く聴く


chiudere [chiudersi/tapparsi] gli orecchi|耳をふさぐ


parlare all'~|耳うちする


dire a qlcu. una parola in un ~|〈人〉に耳うちする


porgere [prestare] ~|傾聴する, 耳を貸す


tendere l'~|耳をそばだてる, 聞き耳を立てる.


2 聴覚;音感


avere ~ fino|耳がいい


non avere ~ per la musica|音痴である.


3 〘解〙耳殻(じかく), 耳介(じかい), 耳翼.


4 ページの端の折り目;(目印につけた)ページの折り目


fare un ~ alla pagina|ページの端を折る.


5 柄, 取っ手, 耳状の物


~ di topo|〘植〙ヤナギタンポポ, ワスレナグサ.


a orecchio|聞き覚えで


cantare [suonare] a ~|(楽譜なしで)聞き覚えで歌う[演奏する]


ripetere una cosa a ~|機械的[自己流]に反覆する.


a portata d'orecchio|聞こえる範囲で.


avere gli orecchi a ql.co.|〈何か〉に注意する.


avere gli orecchi lunghi|何一つ物を知らない, 無知である.


avere (molto) orecchio|音感がよい


non avere ~|音感が悪い.


confidare ql.co.in un orecchio|〈何か〉を極秘裏に話す.


dareprestareorecchio a qlcu.|〈人〉の話に耳を傾ける.


dare una tirata d'orecchi a qlcu.|〈人〉を叱りつける, 叱責する.


essere duro d'orecchiod'orecchi|耳が遠い, 耳が不自由である.


esser tutt'orecchi|全身を耳にして聞いている.


fare l'orecchio a ql.co.|〈何か〉を聞き慣れる, 〈何か〉に耳慣れる.


fare orecchioorecchida mercante|聞かなかったふりをする.


Gli entra da un orecchio e gli esce dall'altro.|他人の話を聞き流してしまう, 覚えようとしない.


giungere all'orecchio=venire all'~ non sentirci da orecchio|聞こうとしない, 認める気がない.


offendere l'orecchio|耳障りである.


piegareinclinarele orecchie|相談にのる;要求を聞き入れる.


portare a qlcu.l'acqua con gli orecchi|惜しみなく〈人〉に尽くす[援助する].


rizzare le orecchie|耳をそばだてる;聞き耳をたてる.


sentirsi fischiare gli orecchi|⸨諷⸩人に噂されているようだ.


soffiaresufolarenegli orecchi|扇動する, そそのかす.


stare in orecchia orecchi tesi|聞き耳を立てている.


sturare gli orecchi a qlcu.|〈人〉にはっきりと物を言う.


tenere l'orecchio|耳をすます.


tirare gli orecchile orecchiea qlcu.|〈人〉の耳を引っ張る;叱る, 小言を言う;誕生日を祝う(誕生日に本人の耳を引っ張る習慣があることから).


venire all'orecchio|ふと耳に入る.

出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

スキマバイト

働き手が自分の働きたい時間に合わせて短時間・単発の仕事に就くこと。「スポットワーク」とも呼ばれる。単発の仕事を請け負う働き方「ギグワーク」のうち、雇用契約を結んで働く形態を指す場合が多い。働き手と企...

スキマバイトの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android