伊和中辞典 2版の解説
parare
[他]
1 飾る, (垂れ幕, 掛け物などで)飾り付ける
~ il salone per il ricevimento|広間をレセプション向きに飾り付ける
La chiesa era parata di fiori.|教会は花の飾り付けがしてあった.
2 〈…(迷惑, 苦労, 危難など)から〉守る, 救う《da》
La tenda ci parava dalla pioggia.|テントで私たちは雨をしのぐことができた.
3 防ぐ, さえぎる, ブロックする;避ける, そらす
~ il colpo|一撃を受け止める;かわす
~ le mosse avversarie|相手の動きを封じる
Alz࿒ il vetro per ~ l'acqua.|雨が吹き込まないように窓を閉めた.
4 差し出す, 伸ばす
~ la mano per chiedere l'elemosina|施しを乞うため手を差し出す.
5 (家畜を)駆(か)る, 追う;(家畜の)番[世話]をする
~ le pecore|ヒツジの番をする.
[自][av]目指す
Non so dove le sue parole vadano a ~.|彼の言葉の真意がどこにあるのか私にはわからない.
[再][代]
1 〈…から〉身を守る, かわす《da》
~ dai colpi|攻撃をかわす
~ dal vento|風を避ける.
2 突然姿を見せる.
3 (聖職者が)式服を着る;⸨謔⸩盛装する.
[代]突然出現する
Gli si par࿒ innanzi un guardiano.|彼の目の前に守衛がぬっと立っていた
Alcuni ostacoli mi si sono parati davanti.|いくつかの障害が不意に私の目の前に現れた.