pensiero

伊和中辞典 2版の解説

pensièro

[名](男)〔英 thought〕


1 考え, 思考(力), 考察


forza del ~|思考力


uomo di ~|思索家;思想家


libertà di ~|思想の自由


velocità del ~|頭の回転の速さ


starsene [essere] assorto nei propri pensieri|思索に没頭する, 瞑想にふける


figurarsi col ~|思い描く, 想像する.


[小]pensierino;[大]pensierone;[蔑]pensieruccio


2 意見, 見解;感想, 気持ち


esprimere efficacemente il proprio ~|自分の意見を効果的に表現する


cambiare ~|思い直す, 考え直す


riordinare i pensieri|考えを整理する


Vorrei sapere il suo ~.|あなたのご意見を知りたいのですが.


3 考え方;思想;観念, 思惟(しい)


~ positivistico|実証主義(的)思想


~ di Platone|プラトンの思想


Il ~ della morte sgomenta tutti.|死を思うと誰も愕然とする.


4 心配, 懸念


avere molti pensieri|たいへん気をもむ


dare ~ a qlcu.|〈人〉に心配をかける.


5 ⸨親⸩気遣い;思いやり;ちょっとした贈り物, プレゼント


Gradisca questo modesto ~.|つまらない物ですがお納めください


È un ~ gentile.|優しい配慮だ


essere pieno di pensieri|とても思いやりがある, ひどく気を遣う.


6 箴言(しんげん), 断想;格言, 警句.


7 (芸術作品の)テーマ, 主題.


andarecorrerecon il pensiero a|…に思いをはせる.


avere un pensiero|気遣う, 思いやる.


col pensiero|頭の中で;想像で.


darsi pensiero di|…を気にする, 心配する


Non te ne dare ~ !|そのことは気にするな.


esserestarein pensiero per qlcu.|〈人〉のことが心配である, 気がかりである.


essere senza pensiero|無思慮である, 軽率である;何の心配もない.


essere sopra pensiero|上の空である, ぼんやりしている.


leggere nel pensiero di qlcu.|〈人〉の考えを読み取る, 意図をくみ取る.


levarsi il pensiero di ql.co.|〈何か〉に関する心配を取り除く[解決する].


mettere in pensiero qlcu.|〈人〉を心配させる, 不安がらせる.


prendersi pensiero per qlcu.|〈人〉のことで気をもむ.


solo al pensiero diche] ...|…を考えただけで


solo al ~ che gli sia accaduta una disgrazia|彼に不幸が起こったと思っただけで.


tornare alnelpensiero|記憶によみがえる.


volare sulle ali del pensiero|思いをはせる.


volgererivolgereun pensiero a|…に思いをはせる;想起する.


[←プロヴァンス語 pensier(ラテン語 pēnsāre ‘pensare’から派生)]

出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android