伊和中辞典 2版の解説
perdonare
[他][io perdóno]〔英 pardon〕許す, 容赦する;大目に見る, 寛大に扱う
~ qlcu.|〈人〉(の行為)を許す
~ la vita a qlcu.|〈人〉の命だけは助けてやる
Non gli posso ~ questa offesa.|彼から受けたこの侮辱は許せない
Mi perdoni se La disturbo./Mi perdoni il disturbo.|ご迷惑をおかけしますが
Mi perdoni se l'interrompo.|お話しの途中ですみませんが
Mi perdoni per il ritardo.|遅くなってすみません
Perdoni!|すみません
Che Dio lo perdoni!|神が彼の罪を許してくださいますように.
〘諺〙La prima volta si perdona, la seconda si bastona.|1度目は許されても, 2度目は打たれる.
[自][av]
1 許す, 容赦する, 見逃す;省く
Gli ho perdonato per amor di pace.|事を荒立てたくないので彼を許した
Quel critico non perdona a nessuno.|あの批評家は誰をも容赦しない
non ~ né a spese né a fatiche|どれほど費用や労力をかけてもかまわない.
2 命を救う, 生かしておく;情けをかける
non ~ a qlcu.|〈人〉の命を奪う, 〈人〉に情け容赦しない
La morte non perdona a nessuno.|死は容赦なく万人に訪れる
È un male che non perdona.|それは不治の病だ.
[←中世ラテン語 perdōnāre(ラテン語 per(強めの接頭辞)+dōnāre ‘donare’)]
[名](女)