伊和中辞典 2版の解説
piède
[名](男)〔英 foot〕
1 足(くるぶしから先の部分)
dorso del ~|足の甲
pianta del ~|足の裏
collo del ~|足首
~ piatto [dolce]|偏平足;⸨俗⸩警官
da capo a piedi|頭のてっぺんから足の先まで
a quattro piedi|四つん這いになって
camminare in punta di piedi|(音をたてないように)つま先で歩く
mettere ~ a terra|(馬, 乗り物から)降りる;下船する;地に足を着ける
mettere ~ in|…に足を踏み入れる, 立ち入る
mettere ql.co.sotto i piedi|〈何か〉を踏みつける
fermare il ~ [i piedi]|⸨文⸩立ち止まる.
[小]piedino
2 (動物の)足
~ anteriore|前足
~ di porco|金てこ.
3 (いすなどの)脚;足状の物[道具].
4 (キノコの)軸, 茎;(野菜の)株, 根元;(レールの)底部, (山の)ふもと
~ di una pianta|植物の根元
note al ~ della pagina|脚注
piedi del compasso|コンパスの先端
un ~ di lattuga|レタスの1株.
5 状態, 状況
politica del ~ di casa|内政;日常行政
essere sul ~ di guerra|いつでも戦える状態にある.
6 ピエーデ(昔の長さの単位, 古代ローマでは29.6cm);フィート(30.48cm)
~ quadrato|1平方フィート(929cm2).
7 ピエーデ(革を計る面積の単位, 約10cm2).
8 〘詩学〙韻脚, 詩脚.
9 〘印〙(活字の)足.
◆a piede fermo|たじろぐことなく, 毅然として.
a piedi|足で;徒歩で
a piedi scalzi [nudi]|素足で
andare a piedi|徒歩で行く
essere [restare] a piedi|歩かざるを得ない;バスに乗り遅れる, 取り残される.
a piedi pari|両足をそろえて
saltare ql.co.a piedi pari|〈何か〉を難なく逃れる.
ai piedi|足元に;麓に;末端に, 末尾の
ai piedi del letto|ベッドの足元に
avere tutti ai propri piedi|おおぜいの取り巻き連中をもっている;人気者である
gettarsi ai piedi di qlcu.|(屈服, 懇願して)〈人〉の足元に身を投げ出す.
andare con i propri piedi|(物事が)ひとりでうまく行く.
cadere in piedi (come le gatte)|(難儀を)うまくすり抜ける(▼猫が高く飛ばされても上手に着地することから).
cavare i piedi da ql.co.|〈何か〉から自由になる, 足を洗う.
con i piedi|粗雑に, 下手に;足を使って
lavorare con i piedi|ひどい仕事をする
ragionare con i piedi|でたらめな理屈を言う.
con le mani e coi piedi|手と足を使って;あらゆる手段を使って
arrampicarsi con le mani e coi piedi|這うようにして登る;なりふりかまわず行動する.
da piedi|末尾に, 末端に;(ベッドなどの)足の方から[で], 反対側から[で].
darsi [consegnarsi] a qlcu.mani e piedi|〈人〉に任せ切りに[無条件で降参]する.
essere a piede libero|(裁判中で)まだ投獄されていない
processare a ~ libero|保釈のまま裁判にかける.
essere legato mani e piedi|手足を縛られている, 身動きできない.
in piedi|立って, 起きて;直立した;(機械などが)運休中の
posto in piedi|立見席
pranzo in piedi|立食の昼食
essere [stare] in piedi|立っている;起きている;(論が)成り立つ
Sei [Stai] ancora in piedi a quest'ora?|こんな時間にまだ起きているの.
lasciare qlcu.a piedi|〈人〉を置き去りにする.
levarsi [togliersi] dai piedi/uscire dai piedi|出て行く, 逃げ出す
Levati dai piedi!|あっちへ行け, うせろ.
mettere [porre] il piede avanti|先を越す, 先着する.
mettere in piedi|設立する, 創始する;(倒れたものを)起こす;(芝居などを)うつ, 企画する.
mettere un piede davanti [innanzi] all'altro|1歩ずつ進む;着実[慎重]に前進する.
mettersi i piedi in capo|一目散に逃げる[走る].
mettersi la via [strada] tra piedi|どんどん進む, すたすた歩く.
mettersi nei piedi di qlcu.|〈人〉の立場に立ってみる.
mettersi qlcu.sotto i piedi|〈人〉を踏みつけにする;支配する, 抑圧する.
non toccare terra coi piedi|(うれしさで)足が地に着かない.
parlare con i piedi|的はずれな話をする, 場違いなことを話す.
pestare [battere] i piedi|足踏みする;じだんだを踏む.
pestare i piedi di qlcu.|〈人〉を挑発する, 怒らせる.
prendere piede|(風俗, 習慣などが)根を下ろす, 定着する, 根を張る, 広がる;成功する
l'uso che sta prendendo ~|定着しつつある習慣.
reggersi in piedi|立っていることができる;説得力がある;持続性がある
Quel discorso non si regge in piedi.|あの話は筋が通っていない.
rimanere da [a] piedi|最後に残る.
rimettere piede in|…にもどる
Non ci rimettero ~ più in quella casa.|あの家には2度と行かない.
su [sui] due piedi|たちどころに, 即座に.
tenere in piedi|(倒れないように)支える;支持する;維持する, 保存する.
togliersi qlcu.dai piedi|(うるさい)〈人〉から解放される.
tra i piedi|まわりに, 足元で[に];うろついて
essere [stare] sempre tra i piedi di qlcu.|〈人〉のまわりをうろちょろしている;へばりついている;〈人〉の邪魔をする, 〈人〉をうるさがらせる
venire tra i piedi|うるさくしにくる, 来て迷惑をかける
levarsi tra i piedi di qlcu.|〈人〉から逃げだす
mettere ql.co.tra i piedi a [di] qlcu.|〈人〉の行く手を〈何か〉でふさぐ, 邪魔する.
[←ラテン語 pēs pedis]