pieno

伊和中辞典 2版の解説

pièno

[形]〔英 full〕


1 〈…で〉いっぱいの, 満ちた, ぎっしり詰まった《di》


baule ~|ぎゅうぎゅう詰めのトランク


Questo treno è ~.|この列車は満員だ


~ zeppo|すし詰めの


bicchiere ~ d'acqua|水がたっぷり入ったグラス


essere ~ fino all'orlo|縁までなみなみと入っている


spendere a piene mani|思い切り金を使う


andare con le mani piene|お土産をどっさりもって行く


lavorare a tempo ~|常勤[フルタイム]で働く


parlare con la bocca piena|口に物を入れてしゃべる


respirare a pieni polmoni|深呼吸する


a piena voce/a piena gola|あらん限りの声で


a piene vele|帆にいっぱい風を受けて;順風満帆で.


[反]vuoto


2 豊富な, 多量の


~ di debiti|借金だらけの


~ di vita|元気いっぱいの


~ di sé|傲慢(ごうまん)な, うぬぼれの強い


~ di lavoro|多忙の.


3 おなかいっぱいの, 満腹の


Sono ~.|私はおなかがいっぱいです


Sono ~ di queste chiacchiere.|私はこんなおしゃべりはもうたくさんだ.


4 中身の詰まった, 中空でない, はちきれそうな, 丸々とした


fianchi pieni|豊かなヒップ


viso ~|丸々とした顔


copertone ~|ソリッドタイヤ


punto ~|(刺しゅうの)サテンステッチ.


5 最大限の, 最高の


luna piena|満月


arrivare alla piena maturità|円熟期に入る


a piena velocità|フルスピードで.


6 まっ盛りの, まん中の


in ~ inverno|真冬に


in piena fioritura|満開時に


in piena adunanza|集会の最中に


in ~ petto|胸の真ん中を.


7 完全な


carta piena|(トランプの)そろったカード


risposta piena|完ぺきな答え


avere pieni poteri|全権をもつ


avere una piena guarigione|全快する.


a piene mani|手からあふれんばかりに;大量に, 存分に.


a pieno titolo|あらゆる点で有効な[資格をもった].


averne piene le taschescatole|十分もっている;うんざりしている.


essere pieno fino agli occhi|おなかがいっぱいである;うんざりしている.


un oltre pieno di vento|大変な自信家[おしゃべり].


[名](男)


1 頂点, 絶頂, 最中, 盛り


nel ~ dell'inverno|冬のさ中に


essere nel ~ della giovinezza|青春のまっ盛りである.


2 容器がいっぱいの状態


fare il ~ di benzina|ガソリンを満タンにする.


3 完全;中心部, 要点


~ di orchestra|フル・オーケストラ.


4 満員(状態).


in pienoa pieno|完全に, 全面的に


colpire [cogliere] in ~/prendere in ~|命中させる;的を射る, 言い当てる.



pienaménte
pienamente

[副]全く, 完全に


Hai ~ ragione.|君は完全に正しい.



[←ラテン語 plēnus

出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

自動車税・軽自動車税

自動車税は自動車(軽自動車税の対象となる軽自動車等および固定資産税の対象となる大型特殊自動車を除く)の所有者に対し都道府県が課する税であり、軽自動車税は軽自動車等(原動機付自転車、軽自動車、小型特殊自...

自動車税・軽自動車税の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android