pieno

伊和中辞典 2版の解説

pièno

[形]〔英 full〕


1 〈…で〉いっぱいの, 満ちた, ぎっしり詰まった《di》


baule ~|ぎゅうぎゅう詰めのトランク


Questo treno è ~.|この列車は満員だ


~ zeppo|すし詰めの


bicchiere ~ d'acqua|水がたっぷり入ったグラス


essere ~ fino all'orlo|縁までなみなみと入っている


spendere a piene mani|思い切り金を使う


andare con le mani piene|お土産をどっさりもって行く


lavorare a tempo ~|常勤[フルタイム]で働く


parlare con la bocca piena|口に物を入れてしゃべる


respirare a pieni polmoni|深呼吸する


a piena voce/a piena gola|あらん限りの声で


a piene vele|帆にいっぱい風を受けて;順風満帆で.


[反]vuoto


2 豊富な, 多量の


~ di debiti|借金だらけの


~ di vita|元気いっぱいの


~ di sé|傲慢(ごうまん)な, うぬぼれの強い


~ di lavoro|多忙の.


3 おなかいっぱいの, 満腹の


Sono ~.|私はおなかがいっぱいです


Sono ~ di queste chiacchiere.|私はこんなおしゃべりはもうたくさんだ.


4 中身の詰まった, 中空でない, はちきれそうな, 丸々とした


fianchi pieni|豊かなヒップ


viso ~|丸々とした顔


copertone ~|ソリッドタイヤ


punto ~|(刺しゅうの)サテンステッチ.


5 最大限の, 最高の


luna piena|満月


arrivare alla piena maturità|円熟期に入る


a piena velocità|フルスピードで.


6 まっ盛りの, まん中の


in ~ inverno|真冬に


in piena fioritura|満開時に


in piena adunanza|集会の最中に


in ~ petto|胸の真ん中を.


7 完全な


carta piena|(トランプの)そろったカード


risposta piena|完ぺきな答え


avere pieni poteri|全権をもつ


avere una piena guarigione|全快する.


a piene mani|手からあふれんばかりに;大量に, 存分に.


a pieno titolo|あらゆる点で有効な[資格をもった].


averne piene le taschescatole|十分もっている;うんざりしている.


essere pieno fino agli occhi|おなかがいっぱいである;うんざりしている.


un oltre pieno di vento|大変な自信家[おしゃべり].


[名](男)


1 頂点, 絶頂, 最中, 盛り


nel ~ dell'inverno|冬のさ中に


essere nel ~ della giovinezza|青春のまっ盛りである.


2 容器がいっぱいの状態


fare il ~ di benzina|ガソリンを満タンにする.


3 完全;中心部, 要点


~ di orchestra|フル・オーケストラ.


4 満員(状態).


in pienoa pieno|完全に, 全面的に


colpire [cogliere] in ~/prendere in ~|命中させる;的を射る, 言い当てる.



pienaménte
pienamente

[副]全く, 完全に


Hai ~ ragione.|君は完全に正しい.



[←ラテン語 plēnus

出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android