piu

伊和中辞典 2版の解説

più

[副][molto の優等比較級]〔英 more〕


1 もっと多く, さらに多く


più in fretta|もっと速く


Preferirei la bistecca più cotta.|ビーフステーキはもっとよく焼いたのがいいのですが


Devi mangiare più.|君はもっと食事の量を増やすべきだ


Cerca di stare più attento.|もっと注意していなさい


Sarà un'impresa più difficile.|さらに困難な企てになろう.


[反]meno


[語法]形容詞, 副詞を修飾する場合はその前に置き, 動詞にかかる場合は後ろに置く.


2 ⸨形容詞, 副詞などと共に, molto の優等比較級に⸩〈…より〉もっと多く, もっとたくさん《di;che》


alzarsi un po' più presto del solito|いつもよりちょっと早く起きる


È più intelligente di te.|彼は君より頭がいい


Lui è più astuto che intelligente.|彼は賢いというよりずる賢い


L'inverno è più rigido a Torino che a Palermo.|冬はパレルモよりトリーノのほうがより厳しい


La notizia lo stupì più che allietarlo.|その知らせは彼を喜ばせるどころか唖然とさせた.


[語法]più di は主に2つの名詞[代名詞]間の1つの性質(形容詞, 副詞)についての比較に, più che は1つの名詞[代名詞]に関して, 2つの性質(形容詞, 副詞のほか, 不定詞, 前置詞, 補語)の比較に用いる.


3 ⸨定冠詞を先行させて, 相対的最上級に⸩最も…な, 最も大きい


il più forte|最も強力な


l'automobile più veloce (di tutte)|いちばん速い自動車


È il più simpatico [la più simpatica] di tutti.|彼[彼女]は誰よりも好感のもてる人だ


È il più gran bugiardo che io conosca.|私の知っているかぎりでは彼はいちばんの大嘘つきだ.


4 〘数〙プラス, たす;(学校の成績評価で)上(じょう)


Quattro più cinque è uguale a nove.|4+5=9


Il termometro segna più tre.|寒暖計はプラス3度を指している


Ho avuto sette più nella versione di latino.|ラテン語の訳で7点の上をもらった


Pesa un chilo più qualche etto.|それは1キロと数百グラム目方がある.


〘諺〙Chi più ha, più vuole [desidera].|持てる者はさらに欲しがる.


al di più|それ以上に.


a più non posso|全力で, 最大限に


Grid࿒ a più non posso.|彼はあらん限りの声で叫んだ.


chi più chi meno|ほぼ全員, 程度の差はあれみんな


Chi più, chi meno, tutti lo hanno criticato.|ほとんどの人たちが彼を批判した.


di più|もっと(多く), さらに;余分に;別の;他の(▼主に動詞を修飾するときに使う)


un poco di più|もう少し


Vorrei bere di più.|もっと飲みたいのだが


Devi dormire di più.|もっと寝なければいけない


Che cosa vuole di più?|他に何かお入り用ですか


Ci vogliono tre posti di più.|席が3つ余分に要る


Questo è un di più.|これはおまけ[付け足し]だ.


in più1|余分に, 余計に


uno in più|ひとつ余分に


Mi ha dato un etto di carne in più.|彼は私に肉を100グラム余計にくれた.


in più2|その上, さらに.


in poco più|わずかに多く.


mai più|絶対に2度と…しない(non più の強調)


Non voglio vederlo mai più.|もう2度と彼とは会いたくない.


né più né meno|多過ぎもせず少な過ぎもせず, まさしく, ぴったり


Le cose sono andate né più né meno così.|事態はちょうどその通りに進んだ


È né più né meno quello che dicevo io.|それは私が言っていたこととぴったり一致する.


niente (di) più|それ以外[以上]のなにものでもない


È un conoscente e niente di più.|彼は知り合いというだけだ.


non... più|もはや…でない;これ以上[2度と]…しない


Da allora non l'ho più incontrato.|あの時以来彼と会っていない.


non più di|せいぜい;…と同じくらい


Sono felice non più di te.|私は幸せだ, 君以上ではないが


tra [fra] non più di un mese|1か月くらい後に.


non poterne più|もう我慢できない, こらえきれない.


per di più|おまけに, その上


Per di più quello sconosciuto ha voluto un po' di frutta.|その上, 見知らぬ男は少しばかりの果実を欲した.


per lo più|たいてい, 概して.


più che|⸨絶対的最上級⸩まったく…, ぜったいに…;…どころか


Hai più che ragione.|正しいなんてどころでない, 絶対に正しい


È più che giusto.|まったく正しい.


più che mai|これまで以上に, 前にもまして.


più di quanto (non)+[接続法]|…する以上に


Ho speso più di quanto volessi.|思った以上に費用がかかった


Devi studiare più di quanto tu ora non faccia.|今以上にもっと勉強しないといけない.


più di tutto|何よりも, 一番に


Più di tutto mi dispiace il modo con cui me l'ha detto.|何はともあれ, 彼の言い方が気に食わない.


più..., meno.../quanto più..., tanto meno...|⸨相関的⸩…すればするほど[…であればあるほど]…でない


Più ci penso, e meno mi convinco.|考えれば考えるほど, 確信がもてなくなる.


... più ... meno/... quanto più ... tanto meno|多くても少なくても


Giorno (in [di]) più giorno meno non ha importanza.|1日多かろうと少なかろうと, 大したことではない


chilo più chilo meno|1キロ多くても少なくても.


più o menopoco più poco meno|多かれ少なかれ;およそ, だいたい


Sono più o meno le tre.|今だいたい3時だ


Più o meno le cose stanno così.|多少の差はあれ状況はこんなところだ


Erano in venti, poco più poco meno.|およそ20人くらいだった.


più..., più.../quanto più..., tanto più...|⸨相関的⸩…すればするほど…である


Più si studia, più si impara.|勉強すればするほど, よくわかるものだ.


sempre più|ますます, よりいっそう.


senza più|ただちに, すぐに.


tanto più|なおさら, いっそう.


tanto più che...|…なのでいっそう, …だからなおのこと.


[前]加えて, …のほかに


Riceve cinquecentomila lire mensili più vitto e alloggio.|彼は食費, 下宿代の他に月々50万リラをもらっている.


[形][無変]⸨比較級⸩


1 もっと多い, もっと大きい, 以上の


Ho più esperienza di te.|私は君より経験が豊富だ


Ha più amici che nemici.|彼は敵より味方が多い


Occorre più denaro di quanto pensavo.|思っていたよりも多くの金が必要だ


Ha tre anni più di me.|彼は私よりも3つ年上だ


Ci vuole più tempo.|もっと時間がかかる


Le carrozze erano di più una volta.|昔は馬車がもっと多かった


tre o più membri|3名かそれ以上のメンバー.


2 いくつか, 若干の


più volte|何度も, しばしば


più e più volte|何度も何度も


Mi fermo più giorni.|数日(間)滞在するつもりだ


Te l'ho detto più volte.|君に何度もそれを言った.


3 ⸨時間, 金, 分量などの名詞を省略して⸩


Ho speso più di quanto volessi.|思ったよりも多くの費用がかかった


Ci vorrà più di un'ora [un'ora e più].|1時間以上かかるだろう


Erano trenta o anche più.|30人以上いた.


da più|すぐれた, まさった


Si crede da più.|自分のことを人より上だと思っている.


più di così|これ[それ]以上


Più di così non potevo fare.|それ以上のことはできなかった;それ以上我慢できなかった.


[名](男)


1 [単のみ]より多くのもの, 大部分のもの;最も難しいこと, 最もだいじなこと


Il più deve ancora arrivare.|大多数の人がまだ到着するはずだ


Chi ha fatto il più pu࿒ fare il meno.|難かしいことができればやさしいこともできる


Il più è incominciare.|初めが肝心, 初めが最も難しい.


2 〘数〙プラス(符号)


segno del più|プラスの符号.


3 [複で]大多数の人, 大部分の人, 大衆


i più degli uomoni|大多数の人


È l'opinione dei più.|それが大多数の人の見方だ


I più approvano.|大半の人は賛成している.


al piùtutt'al più|せいぜい, 多くとも;ことによると


Al più potrà valere cinquecentomila lire.|せいぜい50万リラの価値だろう.


andare fra i piùpassare nel numero dei più|他界する, あの世に行く.


dal più al meno|大体, おおよそ.


il di più|余り, 残り.


il più|大部分のこと, ほとんどのこと


il più che sia possibile|できる限りの事, 最大限のこと


Il più è fatto.|ほとんどはでき上がった;大方片付いた.


il più di|…のほとんど, 大部分


il più delle volte|ほとんどいつも.


il più possibile|できる限り多くのこと;できる限り多く


Cerca di ottenere il più possibile.|彼はできるだけ多くを得ようと努力する.


le più|大半の女性.


parlare del più e del meno|よもやま話をする, 雑談する.


per lo più|たいてい, 概して.


[←ラテン語 plūsmultus ‘molto’の中性比較級)]

出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

発見学習

発見という行為の習得を目指す学習。または,発見という行為を通じて学習内容を習得することを目指す学習。発見学習への着想は多くの教育理論に認められるが,一般には,ジェローム・S.ブルーナーが『教育の過程』...

発見学習の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android